Украденная невеста - М. Джеймс
-
Название:Украденная невеста
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:122
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Украденная невеста - М. Джеймс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Выбор. От этого слова у меня по спине пробегают мурашки, и я пытаюсь скрыть выражение лица, выходя вслед за Софией и Анной из столовой. Это возвращает воспоминание о холодном металле пистолета в моей ладони, о его ударе, когда я выстрелила, о нажатии на спусковой крючок и о том, как передо мной открылся лоб человека, жизнь которого угасла за секунду.
Я казнила человека. Того, кто выполнял приказы Виктора. Это должен был быть Виктор, стоящий передо мной на коленях и молящий о пощаде. Я едва могу сдержать дрожь, когда подхожу и встаю рядом с ним, пока мы ждем Лиама. Он не смотрит на меня, едва замечая мое присутствие, но мне хочется накричать на него.
В общем, я думаю, что мне просто хочется кричать.
Открывается входная дверь, и входят трое телохранителей, отступая в сторону, когда входит Лиам. Я встречала его раньше один или два раза, он молод, думаю, около двадцати или слегка за двадцать. У него растрепанные темные волосы, которые делают его более молодым, гладко выбритое лицо и привычка постоянно ухмыляться, как будто все в жизни немного забавно, независимо от того, насколько мрачно. Самым серьезным я его когда-либо видела на похоронах Франко.
Лука и Виктор выходят вперед, здороваются с ним, а затем что-то тихо говорят, чего я не совсем понимаю. Лиам что-то бормочет в ответ, а затем проходит мимо них, приветствуя меня первой, как и должен, поскольку он гость в доме Виктора. Я впечатлена тем, как хорошо он соблюдает условности, но ирландцы такие же традиционные, как и любая другая мафиозная семья, со своими правилами и ритуалами.
— Катерина. — Он сжимает мою руку, выражение его лица доброе. — Я слышал, что произошло. Мне очень жаль. Я рад, что виновные были наказаны.
— Спасибо, — тихо говорю я, избегая его взгляда. Я не могу сказать вслух правды, что человек, который был действительно ответственен, стоит прямо тут, или что я так устала от напоминаний о том факте, что мое тело теперь усеяно напоминаниями о травмах, от которых я никогда не смогу избавиться.
Он отпускает мою руку, двигаясь, чтобы поприветствовать Софию следующей.
— Как малыш? — Спрашивает он. У Софии едва хватает времени, чтобы сказать ему, что у нее и ребенка все хорошо, как он внезапно бросает взгляд на Ану, и на его лице появляется выражение удивления.
— Ого, я никогда раньше не встречал эту очаровательную девушку. — Он неожиданно широко улыбается, обнажая идеальные зубы и, кажется это, озаряет его лицо, делая его еще более жизнерадостным, чем обычно. — Ваше имя?
Ана ничего не говорит целую минуту. Ее голубые глаза прикованы к его лицу, рот слегка приоткрывается, как будто она полностью потеряла дар речи. Рот Софии подергивается, и спустя еще мгновение она шипит себе под нос:
— Ана! О! — Ана моргает. — Анастасия Иванова. Мне жаль. Я не совсем в себе в эти дни.
— Мисс Иванова. — Лиам тянется к ее руке, поднося ее к своим губам. — Я только что встретил тебя, но могу сказать, что, будь ты собой сегодня или нет, кем бы ты ни была, это одна из самых милых девушек, с которыми я когда-либо имел удовольствие познакомиться.
София и я смотрим на него в унисон, переводя взгляд на них двоих. Вся комната затихла, а Лиам все еще держит ее за руку дольше, чем считалось бы строго уместным для приветствия. Кажется, он тоже это понимает, потому что быстро отступает назад, отпуская ее руку и позволяя ей упасть обратно ей на колени. Ана стала еще бледнее, чем обычно, и Лиам прочищает горло, глядя на Луку и Виктора.
— Ну что ж, — говорит он своим голосом с легким акцентом. — Не удалиться ли нам на нашу встречу, ребята?
Виктор приподнимает бровь в ответ на небрежное обращение, но просто кивает. Трое мужчин уходят в сторону кабинета, и мы с Софией мгновенно поворачиваемся к Ане, обе изо всех сил пытаемся не рассмеяться.
— Что, черт возьми, это было? — Выпаливает София, глядя на свою подругу. — Я никогда в жизни не видела, чтобы ты так смотрела на мужчину!