Друг по переписке (ЛП) - Джей Джессинжер
-
Название:Друг по переписке (ЛП)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:124
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Друг по переписке (ЛП) - Джей Джессинжер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Если бы только я могла бежать быстрее.
~
— Привет, Кайла. Приятно с тобой познакомиться. Я — Клэр.
Я стою в проеме открытой двери, смотрю на сестру Фионы и думаю, что у меня, должно быть, двоится в глазах. Они выглядят совершенно одинаково, вплоть до ямочек на щеках. Те же короткие седые волосы, те же ярко-голубые глаза, те же крепкие ноги и жизнерадостная улыбка.
Они так похожи, что это жутко. Если бы Фиона однажды заболела и послала Клэр убираться в доме вместо нее, я бы даже не поняла. Единственная разница в том, что у Клэр с собой черная спортивная сумка, а у Фионы — зонтик.
— Я тоже рада с тобой познакомиться. Пожалуйста, входи.
Я отступаю в сторону, чтобы позволить паре войти в прихожую, затем закрываю дверь от ветреного вечера.
— Ты не говорила мне, что у тебя есть близнец, Фиона.
Она опускает мокрый зонтик на подставку рядом с консольным столиком и улыбается.
— Мы не близнецы.
— Вы могли бы одурачить меня.
Клэр гладит ее по волосам.
— Не говори глупости. Я намного красивее, чем она.
Они обмениваются нежным взглядом, затем синхронно снимают одинаковые синие шерстяные пальто. Пока Фиона берет оба пальто и вешает их в шкаф в прихожей, Клэр поворачивается ко мне и с любопытством оглядывает меня с ног до головы.
— Что? — нервно спрашиваю я, гадая, может, у меня пятна на рубашке или шпинат застрял в зубах.
Ее улыбка кажется доброй.
— Фиона так много рассказала мне о тебе, поэтому я уже чувствую себя, словно мы старые друзья.
— О. Ну, честно говоря, мне бы сейчас не помешало несколько друзей. Моя жизнь довольно хаотична.
Она хихикает.
— Не волнуйся, моя дорогая. Ты в хороших руках. Я общаюсь с духами с тех пор, как мне исполнилось четыре года. Так что мы посмотрим, чего она хочет, и быстренько отправим ее прочь.
Отбросив в сторону шок от того, что эта бедная женщина всю свою жизнь вела беседы с мертвыми людьми, я говорю:
— Отлично. За исключением того, что духи, преследующие меня, — мужчины. — Я нервно смеюсь. — Не могу поверить, что я только что сказала это.
— Ах, да, извини меня. Сегодня вечером мне предстоит провести еще два сеанса, и детали путаются.
— Два? — в шоке переспрашиваю я.
Она показывает на потолок.
— Полнолуние для меня — очень напряженное время. И забудь о солнцестояниях и равноденствиях! Эти дни забронированы на год вперед. — Увидев выражение моего лица, она объясняет: — Опытные медиумы пользуются большим спросом. Ты не поверишь, если я скажу тебе, сколько умерших отказывается переходить на Другую Сторону.
Я не знаю, как на это ответить, но чувствую, что это заслуживает вежливого ответа, даже если это безумие.
— Я рада слышать, что бизнес процветает.
Фиона возвращается и спрашивает Клэр:
— Хочешь осмотреть дом, прежде чем мы начнем выяснять, чувствуешь ли ты что-нибудь?
Клэр качает головой.
— В этом нет необходимости. Я уже получаю очень сильную энергию, — она указывает в сторону коридора. — Что находится там?
— Мой кабинет. И моего мужа.
Они с Фионой обмениваются многозначительным взглядом.
— Вам, ребята, не стоит вести себя со мной как телепаты-близнецы. Я и так достаточно напугана. Что это был за взгляд?
Клэр говорит:
— Я не хочу тебя пугать, дорогая, но… — она колеблется, и корчит такое лицо, как будто ей нужно срочно сбегать в туалет.
Господи Иисусе, если ситуация станет еще хуже, я просто заберусь на крышу и спрыгну.
— Продолжай.
— Я думаю, нам следует провести сеанс в кабинете твоего мужа.
От отдаленного раската грома задребезжали окна. Конечно, это произошло прямо сейчас, потому что даже чертова погода хочет, чтобы я сошла с ума.
— Почему?
Они с Фионой снова обмениваются этим странным взглядом.
— Потому что я чувствую, что именно там дух хочет это сделать.