Желание на любовь - Галина Колоскова
-
Название:Желание на любовь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:166
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мэттью Вуд сталкивается с неожиданным открытием о существовании дочери от давней любви, переворачивающим его мир. Встреча с прошлым заставляет его переосмыслить собственные ошибки и дает шанс на восстановление потерянных связей и возрождение давно утраченных чувств.
Желание на любовь - Галина Колоскова читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Только тронь её – и ты покойник! – направил в сторону Алекса ствол автомата амбал. Он впервые противостоял другу; наверное, в эти часы слишком обострились чувства или…
Девушка смотрела на бывшего с открытым ртом. Если бы он сделал это несколько лет назад…
Мэтта устраивали семейные разборки: чем больше шума и неразберихи, тем проще будет обезвредить бандитов. Лишь бы не открыли стрельбу. Теперь они с Кларком стояли примерно в десяти метрах в стороне ото всех, боком к заложникам. Было видно, как под маской у мордоворота играют желваки.
Алекс понял, что своими словами вывел и без того нервного Стэна из равновесия, и попытался исправить ошибку:
– Успокойся, брат, никто её не тронет. Лучше направь пушку в рыжего. Что-то слишком много от него движений.
Он приблизился к стонущему охраннику и обратился к Риджу:
– Ну, что там, пацан? Тебе нужна помощь? Я не вижу, чтобы ты занимался раненым.
Брюнет подтолкнул ногой чемоданчик к Грейс:
– Детка, помоги медику.
Сидя на корточках, Чайтон расстёгивал рубашку на груди Уэйти, пытаясь добраться до кровоточащей раны.
Стэнли снова направил дуло автомата в грудь Вуда и слегка надавил. Лилибет громко вскрикнула. Браун перевёл взор на неё, затем внимательно посмотрел на Мэттью, потом снова на девочку. Лицо бандита вытянулось от удивления.
– Кажется, я знаю, где раньше вас видел, мистер! – засмеялся Александр. – Похоже, у нас появился дополнительный козырь.
Он сплюнул на пол.
– За дураков держите?! Интересно, что ты запоёшь, если я немного испорчу лицо этой цыпочке? – окинул Лилибет хищным оценивающим взглядом Браун и посмотрел на еёотца; в том, что эти двое родственники, Алекс не сомневался.
Главарь обернулся к громиле и, указав на фэбээровца, проговорил:
– Стэн, выруби его.
Поняв, что времени выжидать больше нет, Вуд крикнул:
– Всем лечь на пол! – и с силой швырнул в лицо Макса коробочку жвачки, отвлекая внимание бандита на себя, другой рукой он ударил по автомату Кларка, направляя дуло вверх, убирая от груди, но из-за этого лицо врага оказалось закрыто прикладом. Не имея возможности дать в челюсть, Мэттью двинул Стэнли кулаком в солнечное сплетение, но «шкаф» лишь пошатнулся, отступив на полшага.
Агент будто в замедленной съёмке видел, как Ридж, мгновенно оценив ситуацию, не вставая, ударил подсечкой по ногам Уорда – и тот упал, посылая очередь из автомата в потолок. Грейс с силой опустила на голову стрелка медицинский чемоданчик. Она сделала свой выбор: лучше тюрьма, чем помощь убийце.
Мэтт видел, как Чайтон вскочил с пола и ударил Брауна ребром ладони по горлу, затем откинул к двери вырванный автомат и тут же врезал ногой в грудь. Грабитель упал на витрину, с грохотом разбивая стекло. Стажёр вернулся на пол, нанёс удар локтем в живот потерявшего равновесие, оглушенного Макса и забрал из его рук оружие.
По-звериному оскалившись, Кларк передёрнул затвор автомата и начал опускать ствол. Вуд отскочил назад, освобождая место для разворота и удара ногой, но в это время стеклянный шар, что держала в руках Лилибет, упал и разбился на тысячу кусочков о мраморный пол, производя хлопок. Стэн рефлекторно обернулся на громкий звук и так же бездумно выстрелил.
Взревев, Мэттью кулаком ударил в ничем не защищённое горло бандита, метя в кадык, и вырвал из рук парализованного болью убийцы автомат. Кларк с выражением недоумения в глазах начал оседать на пол.
Крики заложниц, звон разбитого стекла, звуки выстрелов, лязганье падающих на пол гильз, шум осыпающейся с потолка штукатурки, ругань преступников – всё на мгновение замерло. В магазине на долю секунды установилась мёртвая тишина, нарушенная лишь глухим звуком упавшего на пол массивного тела. В воздухе повис тяжёлый запах пороха, извести, страха.