Желание на любовь - Галина Колоскова
-
Название:Желание на любовь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:166
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мэттью Вуд сталкивается с неожиданным открытием о существовании дочери от давней любви, переворачивающим его мир. Встреча с прошлым заставляет его переосмыслить собственные ошибки и дает шанс на восстановление потерянных связей и возрождение давно утраченных чувств.
Желание на любовь - Галина Колоскова читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Чему усмехаешься?
Искрящиеся счастьем карие глаза, прикованные исключительно к нему, воодушевили Мэттью. «А она умеет веселиться, и пара бокалов Кьянти- Классико способствуют этому. Нужно будет запомнить».
– Так, кое-что вспомнил.
– Расскажешь?
– Не сейчас. Давай развлекаться! – Он поднялся и протянул руку. – Что скажешь, если я приглашу тебя на танец?
Взрыв смеха и кокетливый взгляд в ответ.
– Скажу, что не против…
Улыбку в глазах мгновенно сменили недоумение, страх, раздражение, неловкость.
Агент обернулся. Лавируя между столиками, к ним быстро приближался высокий молодой мужчина.
– Что ты здесь делаешь? – Голос брюнетки дрожал.
– Решил познакомиться. – Приветливая улыбка на смуглом лице, предназначенная для женщины, и испепеляющий взгляд почти чёрных глаз, направленный на соперника. – Ты нас не представишь друг другу?
Паркер вышла из-за стола и решительно встала между мужчинами. В огромных глазах отчаяние и немая просьба «Не нужно!», обращённая к обоим.
– Мэттью, это Бейн…
Вуд усмехнулся, плотно сжал челюсть и протянул руку. «Что ж, просьба любимой – закон для меня!» Но, видит бог, какого труда ему стоит сдержаться…
Глава 16.1
– Мэттью.
– Бейн.
Всего два слова и скрещённые взгляды. Каждый пытался просчитать достоинства и недостатки соперника, очевидные с первого взгляда. И никто не спешил опускать руки. Лёгкое сдавливание ладоней стало сильным, костяшки пальцев обоих мужчин побелели. Рукопожатие переросло в реслинг, и ни один из них не собирался сдаваться. Улыбки, насильно выданные губами, постепенно переходили в оскалы. Два белозубых красавца. Светлокожий и смуглый, как день и ночь. Оба крепкие, хорошо сложенные, разница лишь в росте и возрасте.
«Моложе меня, вот так-так... – первая мысль о сопернике, промелькнувшая в голове Вуда, но даже ни на секунду не возникло сомнения в своём превосходстве или страха. – Кэтлин полна сюрпризов. Тем интереснее их разгадать!»
«Силён, красив и так похож на дочку, вернее, она на него. Сомнений нет, придётся постараться…» И так же – ни одной мысли о том, чтобы смириться. Только боль в груди, отдающая в голову. Давило воспоминание о счастье, минуту назад светившемся в любимых глазах, пока не заметила его, лавирующего между столиками. Столько лет, проведённых рядом, Калама не собирался выбрасывать на ветер. Слишком любил, чтобы взять и просто уйти. Обидно видеть встревоженный взгляд, устремлённый на другого мужчину.
«Что это? Проснувшиеся старые чувства или внезапно возникшие новые? Почему на меня она смотрит лишь с сожалением? Неужели всего двух дней хватило, чтобы забыть всё, что было между нами?» Он не верил в это! Так быстро ничего не проходит...
Кэт переводила взгляд с Бейна на Мэттью. Она заметила бледность, появившуюся на лице агента, видела, как он отвёл чуть назад левое плечо, слегка сморщившись при этом. Паркер пообещала себе обязательно узнать, что с ним не так, но прежде нужно было остановить дурацкое противостояние дорогих для сердца мужчин.
Появление гавайца стало шоковой неожиданностью. Мягкий мальчик проявил жёсткость – и это в некоторой степени было достойно восхищения. Возможно, если бы всё происходило с кем-то из подруг…
В сторону их столика начали оборачиваться любопытные посетители.
– Прекратите. – Кэтлин положила пальцы на сжатый в плотный комок перехлёст из ладоней. Сверкающий гневом взгляд говорил, что она готова на самый отчаянный шаг.
– Не заставляйте вцепиться в ваши руки зубами.
Сомкнутые пальцы мгновенно разжались.