Желание на любовь - Галина Колоскова
-
Название:Желание на любовь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:166
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мэттью Вуд сталкивается с неожиданным открытием о существовании дочери от давней любви, переворачивающим его мир. Встреча с прошлым заставляет его переосмыслить собственные ошибки и дает шанс на восстановление потерянных связей и возрождение давно утраченных чувств.
Желание на любовь - Галина Колоскова читать онлайн бесплатно полную версию книги
Почти пустынный, гористый пейзаж окрестностей солнечного Финикса разительно отличался от зелёного Вашингтона. И как может нравиться жара? По нему, так в дождливом Сквиме и то жить намного приятней. Он не выносит сухой климат, но если Кэт решит…
Мэттью тяжело вздохнул. Должны быть плюсы во всём. В отделении ФБР Аризоны не знают его мерзкого характера, и тут нет Риджа, хотя последний уже не настолько раздражал. Вспомнив своё отражение в зеркале в купальных шортах, он улыбнулся; девушкам обычно нравятся мускулистые торсы, будет хороший повод для ревности Паркер.
Кэтлин… Сердце наполнилось теплом и нежностью. Максимум через час Вуд сможет её обнять и, если не будет активного сопротивления, даже поцеловать. Губы зачесались, воспоминание о мягкости стройного тела тут же отдалось тяжестью в паху. Он снова вздохнул: началось, и это от одних только мыслей. Что она делала с ним... Интересно, неуёмное возбуждение пройдёт после первого секса или только усилится? Сам Мэтт голосовал за второе. Любить и быть любимым. Вот оно, счастье, только нужно его построить...
Глава 15.2
– Вам плохо?
Заботливый женский голос вернул агента с небес на землю, вернее, в самолётное кресло.
Он обернулся. Вот она, причина, из-за которой Мэттью заставил себя спать! Почему салоны не делятся на мужской, женский и смешанный? За то, чтобы оказаться сейчас в мужском, Вуд отдал бы многое…
Бесцветные волосы затянуты на затылке в жидкую фигушку так, что кроличьи глазки женщины-альбиноса поднялись вверх вместе с кожей. Ещё немного – и скальп начал бы отслаиваться от головы. Маленький ротик сжат в попытке изобразить кокетливую улыбку.
Мэтт удручённо вздохнул: «Господи, зачем меня разбудили так рано?» Общаться полчаса с болтливой «красоткой» было выше его сил.
– Может быть, у вас поднялась температура?
Холодная рука женщины неопределённого возраста легла Мэттью на лоб, и он непроизвольно дёрнулся.
– Вы и во сне вздыхали. Я несколько раз прислушивалась...
Заботливый взгляд глаз в розовых прожилках начинал раздражать.
– Хотите, я просчитаю ваш пульс?
Влажная ладонь спустилась со лба на локоть. Вуд убрал руки в карманы и попытался отодвинуться как можно дальше от тощей фигуры новой поклонницы.
– Не стесняйтесь, мне не сложно. Вы нисколько меня не обременяете. – Крючковатые пальцы уже лежали на левом колене агента.
Представив, как она могла хозяйничать с его телом, пока он спал, Мэтт вздрогнул.
– Не нужно. Меня встречает жена. Она медик. Скоро я окажусь в заботливых руках любимой женщины.
– Так вы женаты?.. – Улыбка сожаления приоткрыла крошечные губы, выпустив на свободу кривые длинные зубы.
Вуд обмер: кажется, с ним разговаривает мумия с кроличьей мордочкой вместо лица. Он ущипнул себя за бок сквозь карман пиджака. Женское лицо вернулось на место.
– А кольца-то нет… – Она прошептала с заговорщицким видом: – Не забудьте надеть до встречи с супругой. Уверена, вы ещё тот любитель пошалить!
Женщина-«кролик» вздохнула от досады и, подмигнув, с придыханием проговорила:
– Жаль, что мы не встретились с вами в Вашингтоне!
Почувствовав лёгкий удар колёс «боинга» о бетонную полосу, Мэттью мысленно перекрестился: «Есть Бог на свете!»
– Наш самолёт приземлился…
Голос стюардессы, возвещающий о посадке, показался пением ангела.
Так быстро, как в этот раз, Мэтт не спускался по трапу никогда. Любопытные взгляды группы молоденьких девушек послужили некой релаксацией. Он глубоко втянул тёплый воздух Финикса, расправил плечи и бодрым шагом направился навстречу судьбе, пожалев, что на левом безымянном пальце не было защитного обручального кольца.
Вуд издалека заметил хрупкую фигурку брюнетки, кутающуюся в плащ кремового цвета. «Мерзлячка». Ему же самому было жарковато. Он расстегнул куртку, с улыбкой направляясь к встречающей.