На острове любви - Шерил Сойер (2007)
-
Год:2007
-
Название:На острове любви
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:124
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Маркиза де Нови продолжает свое путешествие через опасности и соблазны, балансируя между своим прошлым как беглой рабыни и светской жизнью итальянской аристократии. Её тайна угрожает разрушить всё, что она достигла, но её сила воли и желание свободы могут помочь ей преодолеть все препятствия на пути к истинной любви и освобождению.
На острове любви - Шерил Сойер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Карета остановилась у главного входа. Взглянув на крыльцо, Айша ахнула и чуть не выкрикнула имя. Флорус! Он затаился в тени. Значит, Флорус все-таки был в Версале, получил ее сообщение и, улучив момент, явился сюда. Айшу очень взволновала мысль, что Флорус нашел Ясмин, а при этом он все еще на свободе — ведь рабу ни в коем случае не позволят покинуть дворец и разгуливать по Парижу. Айша напряженно думала о том, как бы дать знак Флорусу, чтобы он оставался на своем месте. Маркиз заметил направление ее взгляда.
— Боже милостивый, кто это?
— Никто. Не обращайте внимания.
Гидо легко спрыгнул с кареты и галантно опустил лесенку.
— Какой гигант! Кого он здесь высматривает? Позвольте мне проводить вас наверх.
— Не надо. Прошу вас. — Айша вышла из кареты и повернулась к маркизу, опасаясь, как бы к ней не приблизился Флорус. Тогда Ги поймет, с кем она водит знакомство и какую расу называет своей: самых презренных рабов. — Поверьте, для беспокойства нет причин. Уезжайте и не задавайте вопросов. До свидания.
Айша велела кучеру ехать дальше.
Экипаж тронулся, а Ги де Ришмон растерянно глядел на нее.
— Мне не хочется оставлять вас при таких обстоятельствах.
— Будьте моим другом и слушайтесь меня.
Лошади свернули, и маркиз уже не видел Айшу. Раскрыв объятия, она бросилась к Флорусу. Он притянул ее к себе, затем слегка отстранил.
— Флорус! Сюда!
— Ты изменилась, — сказал Флорус. — Я узнал тебя только по голосу.
— Не прячься здесь. Пойдем наверх. Гидо, посвети фонарем.
Айша взяла Флоруса за руку и повела за собой по лестнице. Оглядываясь, она смотрела на него сквозь пелену слез. Свет фонаря временами падал на Флоруса. Он остался таким же, как прежде, однако в ливрее, видимо, сшитой специально для него.
Когда горничная открыла дверь, Айша отпустила Гидо и отослала служанку, наказав обоим:
— Об этом никому ни слова.
Айша заперла дверь и зажгла все свечи в гостиной. Флорус стоял и наблюдал за ней. Сняв верхнюю одежду, она бросила ее на кресло.
— Флорус, мы здесь в безопасности. Я не изменилась. Я все еще свободна. Скажи, ты тоже свободен?
— Да. Где ты пропадала всю ночь. Я ждал и ждал. Мне скоро придется уходить. К рассвету я должен вернуться во дворец.
— Если бы я только знала! — Она заставила его сесть. — А мне нечем угостить тебя, кроме вина и печенья.
Флорус покачал головой:
— На это нет времени. — Видно было, что ему не по себе в ее элегантном кресле. — Ты стала белой.
— Как ты смеешь говорить мне такое? — Айша чуть не задохнулась от возмущения.
— Взгляни на себя в зеркало.
Айша взглянула. За месяцы, проведенные в гостиных, ее кожа посветлела. Даже ладони, по которым прежде было видно, что она занята тяжелым трудом на плантации, стали мягкими, ведь перед каждой игрой в карты приходилось ухаживать за ними.
— Все принимают меня за белую. Но ты не смей так думать. Я выдаю себя за итальянку, и мне удалось обмануть всех. Я также обманом вытягиваю у них деньги. Я занимаюсь тем, что ты велел мне делать. Я добываю золото.
Флорус прищурился:
— Тебя принимают за итальянку? Все?
— До тех пор, пока их это устраивает.
— И тот мужчина, с которым ты была сегодня? Что у тебя с ним?
— Мы друзья. Он не такой, как другие.
— Все мужчины только и мечтают, чтобы ты так о них думала.
Айша рассмеялась. Она была вне себя от радости, что Флорус рядом с ней.
— Значит, тебе все-таки передали мою просьбу!
Он кивнул:
— Я не смог раньше прийти. Мне пришлось отпрашиваться и найти извозчика, который вовремя отвез бы меня в Париж. Скоро он должен подобрать меня на дороге недалеко отсюда. В Версале я главный надсмотрщик за рабами. Я получил эту должность вскоре после того, как встретился с Ясмин.
— Значит, ты нашел ее. Все оказалось так просто.