Помню тебя - Кэтрин Уэст (2023)
-
Год:2023
-
Название:Помню тебя
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:138
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Натали Митчелл возвращается на семейную винодельню в Сономе после сердечного приступа дедушки, сталкиваясь лицом к лицу с болезненными воспоминаниями о потере сестры-близнеца. Перед Натали стоит выбор: следовать воле отца и закрыть винодельню, лишившуюся прибыли, или сохранить семейное наследие, встретившись с призраками прошлого.
Помню тебя - Кэтрин Уэст читать онлайн бесплатно полную версию книги
Натали начала рассказывать, не забывая о еде. Почему-то она решила, что суровому мужчине будет не интересно слушать про выпускные вечера и балы дебютанток, которые ее заставляли посещать, про ее учебу в Гарвардской школе бизнеса, но он хотел знать обо всем. И каким-то непостижимым образом понимал, когда она увиливала от прямого ответа, чего-то не договаривала и избегала правды.
— Я слышал, что намечается свадьба, — заметил он и посмотрел на ее руку. — Но не вижу кольца.
Натали скрестила ноги и постаралась не обращать внимания на стеснение в груди. Она набрала полные легкие свежего воздуха и отстранилась от неприятных мыслей.
— В начале лета мы разорвали помолвку. Это были непростые месяцы.
— Заметно. Ты едва ли улыбнулась с тех пор, как поздоровалась.
Она перевела взгляд на ряды винограда за сверкающим бассейном. Вдалеке среди лоз перемещались люди, по дорогам следом за трактором носились собаки. Прохладный ветерок овевал лицо.
— Я тебя расстроил.
— Нет. — Она сжала его руку. — Вовсе нет. Я просто думала, как рада вернуться сюда.
— Что ж, тогда хорошо. — Он скрестил руки на груди и улыбнулся. — Я никогда не умел не лезть в чужие дела. Но если понадобится, я всегда готов тебя выслушать.
— Спасибо, деда. Я это ценю.
Он склонил голову к плечу и долго всматривался в нее:
— А теперь непростой вопрос. Твой отец действительно отправил тебя в Калифорнию по моей просьбе или ты приехала закрыть мой бизнес?
— Деда.
Натали попыталась рассмеяться, но сердце заколотилось чаще. Она снова перевела взгляд с его вопросительного лица на виноградник.
— Ты не отрицаешь.
— Ну, я слышала, что дела идут не очень хорошо, но... — Натали поерзала в кресле. И зачем она на это согласилась? — Деда, просто...
Он поднял руку:
— Я этого ожидал.
Натали поморщилась, увидев, как он понурился.
— Ты же его знаешь. Не волнуйся.
Дед нахмурился, и морщины стали еще заметнее.
— Если хочешь знать, я вызвал тебя сюда, чтобы доказать, что он ошибается. Чтобы ты сама увидела, что все не так плохо, как он думает.
Натали заметила в его глазах тлеющие искры, готовые разгореться. Сдавленный смех застрял у нее в горле.
— Если дело в этом, то я буду счастлива передать послание. Как он мне напомнил, это и моя винодельня.
— Так и есть.
Похоже, это его порадовало. В глазах дедушки Хэла отразилось послеполуденное солнце.
Натали рассматривала небольшой скол на краю фарфоровой тарелки, посмотрела обратно на него и наконец задала вопрос, интересовавший ее много лет:
— Почему бабушка оставила свою долю мне?
Дед медленно улыбнулся, словно ждал именно этого вопроса:
— Это, моя дорогая, ты должна выяснить сама.
«Спасибо, дедушка, ты очень помог».
— Но у тебя нет никакой власти, ты не имеешь права голоса в собственном бизнесе.
— О, я имею право голоса. — Он вытер губы и с довольной улыбкой обвел взглядом окружающий пейзаж. — Мне принадлежит этот дом и земля вокруг него. Поверь, дорогая, решение завещать тебе бабушкину долю было принято с моего благословения. — Он закатал рукава рубашки, внимательно глядя на Натали. — «Майлиос» перенесла несколько ударов, но с нами не покончено. Подозреваю, что ты это выяснишь. Как и твой отец, если бы потрудился изучить ведомости, которые я ему отправляю. Он почему-то вбил себе в голову, что я слишком стар, чтобы управлять винодельней. Что далеко от правды. И у меня есть Таннер.
— Хорошо. — Натали смотрела на пейзаж, а не на дедушку. Как она убедит отца в том, что он ошибается, если это так? — Ты не становишься моложе, возможно, он просто беспокоится о твоем здоровье.