До Гарри - Л. Кейси
-
Название:До Гарри
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:133
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
"Он был моим..." - эти слова, словно мантра, повторяю я снова и снова, вспоминая о человеке, который был всем для меня. Лучший друг, защитник, почти брат. Но в жизни бывает всё, и порой, даже самые крепкие связи подвергаются испытаниям временем и судьбой. Эта история о том, как важно ценить тех, кто был рядом, и не терять надежды на возвращение к тем чувствам, которые казались потерянными.
До Гарри - Л. Кейси читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я… — я посмотрела на дядин гроб, потом повернулась к Кейлу. — Бывало и лучше.
Он нахмурился и понимающе кивнул.
— Хорошо, что ты вернулась домой.
«Правда?» — язвительно спросил мой внутренний голос.
— Спасибо, — ответила я и затем солгала сквозь зубы. — Здорово вернуться домой.
Это было абсолютной пыткой — стоять здесь и вести себя так, будто мне не было больно снова и снова. Как будто мое сердце не забилось сильнее только от одного его взгляда. Словно мои руки и ноги не сводило от дикого желания подойти и прикоснуться к нему. А по моей спине не бегали мурашки, когда я слышала его хриплый голос. И словно мои губы не хотели, черт возьми, целовать и целовать его, пока не осталось бы ничего, кроме нас двоих.
«Это всего лишь на несколько дней, — быстро напомнила я себе. — Ты сможешь пройти через это».
Я промолчала, когда мои родители предложили всем пройти в гостиную, чтобы все обсудить. Я пошла вместе с ними, потому что мне было необходимо какое-то время побыть подальше от дяди, чтобы собрать все мысли воедино. Я была опустошена из-за его смерти, и мое сердце разрывалось на части при виде Кейла. Если я не выйду из комнаты в ближайшее время и не сосредоточусь, у меня точно случится нервный срыв.
Я последней зашла в гостиную, поэтому уселась в кресло напротив всех остальных. Они сидели на огромном, угловом диване, а Локлан уже хмурился, глядя на меня. Я притворилась, что не замечаю его, хоть и прекрасно чувствовала на себе его пристальный взгляд.
Мои братья, как и мама с дядей, были близнецами. У них была такая же тесная связь. Несмотря на это, они были полными противоположностями друг друга. Локлан был темпераментным там, где Лэйтон был спокойным; их различия уравновешивали друг друга. Я очень ценила Лейтона, но и Локлана я никак не могла игнорировать. Главным образом потому, что он никогда не допускал, что бы что-то сошло мне с рук. И теперь это перешло и в нашу взрослую жизнь.
Пока все сидели рядом с моим рассерженным братом, Лейтон присел на подлокотник рядом со мной и обнял меня одной рукой. Я улыбнулась, потому что он был одним сплошным мускулом, и он практически раздавил меня. Ну, я не жаловалась, мне нравилась эта близость. Я скучала по всему этому. Я скучала по нему.
Лэйтон был истинным миротворцем в нашей семье. Единственная причина, по которой я не смотрела ему в глаза, заключалась в том, что ему не нравилось, как далеко я живу. Он боялся за мою безопасность и считал, что с моей стороны было жестоко пренебрегать заботой моей семьи. Он ясно дал понять, как сильно будет скучать по мне, когда я уеду, и как сильно ненавидел тот факт, что я решила жить так далеко. Но, в отличие от Локлана, он держал это в себе после того, как я объяснила причины моего решения. Лейтон страдал молча, и он гордо нес свое молчание, вот почему мы никогда не разговаривали после моего ухода. За исключением тех небольших моментов, когда я поздравляла кого-то с днем рождения или Рождеством.
Сейчас все было в порядке, потому что я была дома, и моя семья была рада меня видеть, но это не меняло того факта, что у нас были проблемы. Причина, по которой я могла общаться только с моим дядей, заключалась в том, что он был единственным, кто не угрожал мне или винил за нежелание вернуться домой; остальные же делали это без доли раскаяния.
Они не понимали, что мне просто необходимо было жить как можно дальше от дома. Они знали о причинах моего отъезда, но не понимали, почему я так поступила. Мое решение уйти резко оборвало наше каждодневное общение. Было чертовски сложно — не разговаривать с ними.
Я ужасно по ним скучала, но я была такой же упрямой, как вся моя семья. Мне пришлось справляться с их болью и гневом самостоятельно. Это привело к стене тишины, которую только смерть моего дяди смогла разрушить.
Я откинула голову на плечо Лейтона и замурлыкала от удовольствия, когда он положил свою голову на мою.