Мой любимый писатель - Кира Лафф (2021)
-
Год:2021
-
Название:Мой любимый писатель
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:122
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Погружение в мир литературы приводит меня к неожиданному осознанию: мой обожаемый автор, чьи произведения перевернули моё представление о искусстве, скрывает за своей харизматичной личностью темные тайны. Его одержимость и непостижимые глубины характера заставляют задуматься: где граница между гением и безумием, и что я готова принять во имя любви к его таланту?
Мой любимый писатель - Кира Лафф читать онлайн бесплатно полную версию книги
- Знаешь, в детстве я просто обожал являться в таком виде на многочисленные благотворительные приёмы родителей. – ностальгически сказал Джейк. – Не вижу причины менять традицию. – он весело подмигнул мне.
Несмотря на то, что я считала такое поведение ребячеством, не хотелось препятствовать Джейку слегка вывести из себя Джессику Стивенс.
Пока мы ехали в такси, я с ужасом представляла, что когда-нибудь мне придётся познакомить мою маму с родителями Джейка. Мою любимую, немного суетливую и такую душевную маму с этой Эридой, человеческим воплощением богини споров и раздоров. Если честно, то я бы, и сама предпочла больше никогда с ней не видеться. Но, конечно, же мне придётся. Вздохнула, представив, что большинство праздников и памятных дат будут отравлены присутствием родственников Джейка. Однако всем нам приходится идти на жертвы во имя близких людей? В этом, ведь, и заключается любовь – в компромиссах?
ГЛАВА 27. КИРА
- Скажите, вы готовите Бёфбургиньон во француском вине? – мать Джейка выжидающе уставилась на официанта.
- Да, мэм. – чопорно ответил тот.
- А урожай какого года?
Ответ я не расслышала, потому что в этот момент Джейк сжал под столом мою руку. Меню ресторана было на французском, и я с трудом разбирала названия блюд. Казалось, будто родители Джейка специально пригласили нас в место, в котором я буду чувствовать себя максимально некомфортно.
- А вы что будете, Мисс? – обратился ко мне официант.
- Салат Нисуаз, спасибо.
- А я буду бургер. – улыбнулся Джейк. Его мать недовольно посмотрела на него и поджала губы. – Вы же сможете приготовить простой бургер? – обратился он к официанту.
- Конечно, сэр. – официант, одетый в смокинг казался оскорблённым таким заказом, но виду не подал.
Когда он ушёл, отец Джейка повернулся ко мне и подмигнул.
- Почему ты взяла только салат? – он ухмыльнулся. – Не беспокойся, мы платим. Может, ещё что-то закажешь? Ты и так слишком худая, чтобы питаться салатами.
Я чуть не поперхнулась от такого предложения. Потом встала и, извинившись, сказала, что пойду в дамскую комнату. Мне нужно было хоть десять минут передышки. В тот момент, когда я встала из-за стола, мать Джейка, будто по команде, тоже поднялась и предложила составить мне компанию. Твою ж…
Она без спроса взяла меня под руку и мы, будто школьницы на большой перемене, потащились вместе в туалет.
Как только мы попали в просторное помещение дамской уборной, Джессика преградила мне путь.
- Извините. – я попыталась обогнуть её и уединиться в кабинке.
- Кира, давайте сразу к делу. – с лица женщины исчезло надменное выражение. С деловым видом она достала из сумочки чековую книжку и ручку. Потом окинула меня оценивающим взглядом, будто что-то прикидывая в уме и сказала:
- Думаю, пятидесяти тысяч хватит?
У меня буквально отпала челюсть. Женщина уже занесла ручку над бумагой, когда ко мне внезапно вернулся дар речи. Я замотала головой и как-то неестественно громко воскликнула:
- Вы! Вы что делаете?!
- Выписываю вам чек, разве неясно? – деловым тоном сказала женщина.
- Зачем? – на меня напало какое-то отупение, и я никак не могла сообразить, чего же она от меня хочет?
- Кира, мы тут одни. Давайте не будем притворяться. – женщина придирчиво осмотрела себя в зеркало. – Вы же понимаете, что этому браку не бывать?
Я раскрыла рот от изумления. Откуда она узнала? Видимо моё замешательство отразилось на лице, потому что мать Джейка показала пальцем на кольцо на моей левой руке и сказала:
- Вы явно не могли бы позволить сами себе купить такое украшение. Из чего я сделала вывод, что мой блудный младший сын во второй раз наступил на те же грабли. – она вздохнула, поправляя причёску.