Чешир - Саманта Лавлок (2022)
-
Год:2022
-
Название:Чешир
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:60
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
"Чешир" Саманты Лавлок - это история о молодой девушке Али, чья жизнь переворачивается после смерти отца и второго брака матери. Она оказывается втянутой в таинственный и опасный мир, где сталкивается с непредсказуемыми событиями и таинственным мужчиной, который одновременно притягивает и пугает ее. История исследует темы преодоления границ и поиска собственной идентичности в хаосе взросления.
Чешир - Саманта Лавлок читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Убери от меня свои руки, Дикон. Вы, ребята, думаете, что я какая-то шлюха? Приехали сюда, ожидая, что вас подзовут? Ну, это как любая другая игра с оплатой за игру — вы можете смотреть, но не можете прикоснуться. Надеюсь, ты хорошо разглядел. А теперь убирайся к черту с моего пути. — Он делает три больших шага назад, поднимая руки в притворной капитуляции и расчищая мне путь к выходу.
Я чуть не роняю телефон, копошась в темноте, пока не включаю приложение с фонариком. Используя его, чтобы освещать себе путь впереди, осторожно пробираюсь обратно в кампус, проклиная себя за то, что оказалась такой доверчивой.
Никто из парней не пытается остановить меня, но, клянусь, я слышу их в кустах вокруг меня — невидимый эскорт, чтобы убедиться, что я благополучно доберусь до общежития. Как только преодолеваю линию деревьев, я остаюсь одна и спешу через лужайку к парадной двери Айронбридж-Холла.
Сунув руку в карман за ключом, вдруг понимаю, что Вокс пробудил во мне что-то сегодня вечером, часть меня, которую я скрывала всю свою жизнь. И теперь я в замешательстве. Что, если я не смогу загнать джинна обратно в бутылку?
Что, если я этого не хочу?
Глава 11
Когда я вхожу в свою комнату, меня сразу поражают две вещи: приятный, стойкий аромат мужского одеколона и обвиняющее, напряженное выражение лица моей соседки по комнате.
— Привет?
Я говорю это как вопрос, не уверенная, должна ли я подойти к ней или развернуться и поспешно уйти тем же путем, которым пришла.
— В следующий раз, когда будешь ждать гостей, можешь хотя бы предупредить меня. — Голос Финн ровный.
— Гости? О чем ты говоришь? Я никого не ждала. — Я пожимаю плечами. — Мне не на кого рассчитывать. — Отворачиваясь от нее, чтобы бросить пальто на спинку стула, я замечаю новое одеяло, аккуратно сложенное на сиденье стула, ожидающее меня.
— Финн, это прекрасно! — восклицаю я. Плотный вязаный материал оттенков морской волны, лаванды и розового цвета шелковистый и мягкий на ощупь. — Большое тебе спасибо.
— Это не от меня. Тупой и еще тупее появились вместе с ним. Ты знаешь, Траляля... — Я обрываю ее, прежде чем она успевает закончить.
— Близнецы были здесь? Они были здесь и принесли подарок? — Было ли это тем таинственным поручением, о котором они заботились? Я не была бы более шокирована, если бы кто-нибудь сказал мне, что говорящие фламинго бродят по холмистым лужайкам кампуса.
— Они появились примерно через полчаса после того, как ты ушла. Бросили вот это. — Она пренебрежительно указывает на одеяло. — И я здесь, выгляжу так, словно только что вылезла из ближайшего мусорного контейнера. — Ее колючее отношение внезапно начинает обретать смысл.
— Ты злишься, потому что здесь были Риверы или потому что они видели тебя без макияжа? — спрашиваю, рассматривая ее растрепанный пучок на макушке, поношенные джоггеры с прорехой на колене, слишком большая футболка с концерта Эминема и кожу без макияжа. Я выгибаю бровь.
— Ну, черт возьми, Али. Может, они и придурки, но все равно горячие. Говорю о том, что они видели меня в самом худшем виде. — Она скрещивает руки на груди и дуется на меня.
— Финн, твое «худшее» лучше, чем у большого процента населения лучшее. Я не думаю, что тебе есть о чем беспокоиться, — смеюсь я.
Это, кажется, немного разглаживает ее взъерошенные перья, и она перестает раздраженно пялиться на меня достаточно долго, чтобы действительно увидеть.
— Ты выглядишь по-другому, — прямо заявляет она, и я чувствую, как мои щеки вспыхивают в миллионный раз за сегодняшний день. — Где ты была? — спрашивает Финн со смесью любопытства и подозрения.
— Если я скажу «нигде», есть ли какая-нибудь возможность, что ты просто забудешь об этом?
— С таким видом? Ни за что. Разливай чай, соседка. — Она выжидающе ждет ответа, и я бросаюсь лицом вниз на свою кровать.