Мокруха.exe - Рюкер Руди (2003)
-
Год:2003
-
Название:Мокруха.exe
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Кадников Борис, Колесников Олег Эрнестович
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:137
-
ISBN:5-699-06471-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Конечно, первое задание не несло за собой чего-то плохого. Надо было найти подругу ученого, которая торговала сливом, точнее говоря самыми крутыми и современными наркотиками. Главный герой ещё не подозревает, что во время выполнения задания ему придётся повстречать на своём пути не только людей, но и бопперов…
Книга, часть 2, киберпанк-тетралогия «Обеспечение»: Планета Шекспира.
Планета, на которой можно оказаться, но которую никогда не покинуть…
Мокруха.exe - Рюкер Руди читать онлайн бесплатно полную версию книги
Спустившись в подвальчик Вилли, Делла оглянулась вокруг. Просторная комната с двумя крохотными забранными сеткой окошками под поточком была полна всяческих игрушек, которые сам Вилли называл не менее как экспериментальным оборудованием: лазерами и проекторами, компьютерным «железом» и всяким старым электронным барахлом.
Цефаскоп стоял на своем месте. Рядом на полочке аккуратно рядком были расставлены десятка два-три помеченных ярлычками кассет с записями. Постояв немного над кассетами, Делла выбрала для себя три штуки, на одной из которых значился ярлычок «21 января 2031».
Она поднялась наверх в гостиную и еще с полчаса говорила с тетей Илей о том о сем. Слово за слово тетя начала вспоминать о старых временах, а потом разговор зашел о Коббе.
Первый раз в жизни Делла почувствовала, насколько крепко переплелась судьба ее семьи с историей противоречивых взаимоотношений людей и бопперов. Впервые она увидела себя как часть нечто большего, чем просто она сама. Полная новой спокойной уверенности, она вышла на улицу. Снаружи у двери ее уже ждали, мужчина и женщина. Репортеры. Или копы.
– Миз Тэйз! – крикнула ей женщина, напористая сука. – Что вы собираетесь делать, если вашего двоюродного брата казнят?
Мужчина цепко держал лицо Деллы в объективе своей камеры.
– Не считаете ли вы себя главной виновницей происшедшего? – продолжала требовать ответа напористая.
– Простите, – тихо отозвалась Делла, машинально возвращаясь к своей ставшей уже привычной маске пассивной нейтральности. – Мне нужно идти.
Черт побери, Делла, пронеслось у нее в голове, не слишком ли дешево ты дала им отделаться. Ты ведь могла задать им перцу. Ты умеешь.
В ожидании бурной реакции репортеры преследовали ее до самой машины.
– Говорят, что Тэйзы любят роботов больше, чем людей.
Что вы можете сказать по этому поводу? – не унималась репортерша.
Повернувшись к суке, Делла несколько секунд смотрела в ее пустое кукольное личико под Бэтти Крокер. «Если кто и есть робот, ТАК ЭТО ТЫ, – хотелось ей крикнуть. – Не Береника и не Кобб, не Мэнчайл и не Бубба, а ТЫ, поганая сука!» Но ведь этого от нее и ждали. Нет, сейчас не время для таких заявлений.
Чувствуя за спиной всю свою семью, Делла собрала волю в кулак и, глубоко вздохнув, спокойно проговорила в камеру:
– Позвольте мне ответить на ваш вопрос несколькими встречными. Почему для некоторых людей так важно видеть в роботах бездушных машин? Почему зеваки смеются в зоопарках над обезьянами? Почему богатые не устают повторять, что бедные люди живут так, как того заслуживают? Почему так редко среди нас встречаются такие, кто способен проявить терпимость к своим живым собратьям? Расстаться с чувством вины можно, лишь только отказавшись от эгоистической самовлюбленности.
Поймите, как только чувство вины уйдет, нужды в ненависти больше не будет. Это все, что я хотела сказать. Прощайте.
Оператор с камерой процедил сквозь зубы что-то оскорбительное по поводу последователей Мэнчайла, но Делла уже не слышала его – она сидела в машине, которая через минуту покатила ее к причалу «Красотки». Она чувствовала себя прекрасно, так, как не чувствовала уже давно. Когда она ступила на борт «Красотки», было около девяти часов вечера. На нижней палубе, переоборудованной под бар и танцпол, гремела музыка и было полно народа. Многие танцевали. За стойкой бара Делла заметила черного стюарда, потом, оглянувшись, обнаружила двух его товарищей, обслуживающих клиентов в зале, вытирающих столы и разносящих бокалы с коктейлями.
Делла решила устроиться у стойки и, усевшись на табурет, многозначительно взглянула на бармена.
Только заметив ее, он сразу к ней подошел.
– Чефо шелаете?
– Дрэмби, пожалуйста. Вас ведь Бэн зовут?
– Верно. А ваш я тоше шнаю.
– Вот и хорошо.
Делла поставила на стойку сумочку, да так неловко, что кассеты так и посыпались из нее по ту сторону прилавка.