Деловое соглашение - Анна Костовская
-
Название:Деловое соглашение
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:52
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вид на его голый торс открывали передо мной пуговица за пуговицей. Отливала золотом гладкая кожа и была на ощупь горячей. Я ком сглотнула, подступивший к горлу. Приподняв Алексея с трудом, с одной руки стянула рукав, затем с другой. Отложив в сторону рубашку, я посмотрела в нерешительности на его брюки.
Деловое соглашение - Анна Костовская читать онлайн бесплатно полную версию книги
Размышляя об этом, я вошла в мотель, намереваясь забраться на свою кровать и осуществить задуманное. Каково же было мое удивление, когда я обнаружила за задернутой шторкой одиноко лежащую подушку и развешенное мокрое белье. Моих чемоданов с вещами не было.
Глава 5
Словно затравленный зверь, я завертела головой в поисках своих вещей.
После всех произошедших событий, это оказалось последней каплей.
— Кто посмел тронуть мои чемоданы?! — проревела я на всю комнату.
Дремлющие на своих койках жильцы недовольно завертелись.
— Чего разоралась?!
— Сдалось кому твое барахло!
— Не мешай спать, пока не вышвырнули!
Словно умалишенная, я стала рыться под кроватями, надеясь найти среди сумок своих соседей исчезнувшие вещи. И только когда возмущенные моим поведением люди стали выпихивать меня за дверь, я заметила одно пустующее место. Та женщина с золотыми зубами ушла, прихватив мои чемоданы, я была в этом уверена.
Разъяренная, я направилась на ресепшн. За стойкой стоял измученный жизнью мужчина, которого я избрала в качестве своей жертвы.
— Молодой человек, у меня украли вещи! — воскликнула я, ударяя кулаком по столешнице.
— Ничем не могу помочь, — равнодушно процедил он сквозь зубы.
— Как это ничем не можете помочь? Я заплатила вам за место, вы должны что-то предпринять! — в недоумении возмутилась я.
— Мы не несем ответственность за имущество наших жильцов. Это прописано в бюллетени, который вы заполняли при въезде, — отчеканил он заученную фразу.
— Этого не может быть! Я осталась ни с чем. Можете хотя бы камеры проверить? — спросила я, теряя терпение.
— Посмотрите внимательно на место, в котором находитесь.
«Действительно, откуда в забытом богом мотеле могут взяться камеры видеонаблюдения», — осознала я.
— И что прикажете мне делать? — в моем голосе чувствовались нотки отчаяния и нервозности.
— Советую Вам успокоиться и самостоятельно решать свои проблемы. Иначе я вызову полицию, — ответил мужчина и показательно отвернулся, давая понять — разговор окончен.
Я готова была рвать и метать, но какой в этом толк? Меня просто вышвырнут, что не поможет решить проблему, а лишь усугубит положение. В полнейшей ярости я вылетела на улицу.
У меня хватало денег всего на несколько дней аренды места в мотеле, работу я так и не нашла, еще и обокрали. Лучше и быть не могло. Снедаемая этими мыслями, я брела, куда глаза глядят, пока не увидела вдалеке знакомые очертания. Среди людей, идущих по улице, маячило красное пятно, очень похожее на мой чемодан. Я ускорила шаг, постепенно переходя на бег. От волнения сердце забилось чаще. Забыв обо всем на свете и сконцентрировавшись лишь на мелькавшем в толпе человеке, я не заметила, как налетела на одного из прохожих.
— Эй, смотри куда идешь! — в сердцах крикнула я стоящему передо мной мужчине, лицо которого скрывала кепка и широкий капюшон толстовки.
— Вообще-то это вы неслись как угорелая прямо на меня, — недовольно ответил он. Но я не слушала, а лишь вертела головой в попытке разглядеть за его широкими плечами похитителя моих вещей.
— Черт, упустила, — вздохнула я и развернулась, намереваясь пойти обратно в мотель.
— Вам нужна помощь? — спросил он.
— Лучше себе помоги. Зрение проверь, например, — огрызнулась я, не оборачиваясь, и ушла прочь, услышав за спиной смешок.
В кармане завибрировал телефон.