Игра в прятки - Рут Лесс
-
Название:Игра в прятки
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:118
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Героини вроде Харли Квин или Бонни Паркер мне никогда не нравились. А еще о приключениях я никогда не мечтала, меня опасность не манила. Но предполагает обостренное чувство справедливости работа врача, и злую шутку это сыграло со мной …
***
— Мисс Дэвис, привет — улыбнулся заключенный, — Все же на свидание со мной решилась?
— Я, кажется, говорила, что доктор Дэвис меня нужно называть.
— Мне нравится так больше.
Повисла тишина. Я не знала, зачем сюда пришла, а в перепалку ввязываться из-за того, как именно он называет меня, было глупо.
— Как ты? — задала глупый вопрос.
— Отлично! — откликнулся преувеличенно весело он. — Давно об отпуске мечтал, а здесь спокойствие, тишина, подкармливают девушки красивые, как щенка бездомного — в голосе на последних словах прорезались металлические нотки. — Я, конечно, понимаю, что ты доктор отважный, но в неприятности не влезай…
Игра в прятки - Рут Лесс читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Кстати, — вспомнила я, — что вчера произошло с его номером? Если проводка не в порядке, может быть вызвать кого-то с ресепшена? Он там не задохнулся?
— Не переживай, — фыркнул Лиен. — С ним все в порядке, как, впрочем, и с его номером. Просто некоторые местные, останавливаясь в отеле, заваривают рисовую лапшу прямо в чайнике, после чего он начинает распространять на всю округу специфичный аромат паленой пластмассы. А уборщицы могут этого просто не заметить, так как привыкли к этому запаху с детства и уже не чувствуют его.
— Местный колорит в действии, — пробурчала я.
— Эмбер, мне нужно отойти на пару часов. Пожалуйста, не выходи никуда, хорошо? У нас оплачен завтрак, ты можешь спуститься вниз, но за территорию отеля не выходи.
— Мне что-то угрожает?
— Нет. Просто не хочу, чтобы ты потерялась, — продолжая улыбаться, он аккуратно заправил прядь волос мне за ухо.
Я уже не злилась на него. За время перелета это чувство остыло, а на свежую голову я могла трезво оценить ситуацию. Глупо винить в своих проблемах Лиена. Да и вообще, кого бы то ни было. Я сама приняла решение, за которое сейчас расплачиваюсь. Но несмотря на то, что злость схлынула, я все равно отстранилась от его руки.
— Ммм… А можно мне пойти с тобой? — спросила я.
Мне так не хотелось оставаться в одиночестве, пусть и на пару часов, что я готова была на что угодно. Я знала, что если снова окажусь в тишине, меня начнут преследовать те же мысли, которые я с трудом отодвинула в сторону.
— Это не будет прогулкой по туристическим местам, Эмбер, — нахмурился Лиен. — Я не уверен, что стоит отправляться со мной.
— Ладно, — я печально вздохнула, опуская глаза.
Какое-то время парень смотрел на меня, ничего не отвечая, но и уходить не спешил. Через минуту он не выдержал.
— Ну хорошо, — тяжело вздохнул Лиен. — Пойдем. Только не отходи от меня, хорошо?
— Обещаю, — улыбнулась я.
***
Наверное, наш отель находился в весьма престижном районе Пекина. Но по мере удаления от него, картинка за окном автомобиля менялась. Конечно, трущобы не начинались прямо за поворотом. Но все же дома выглядели чуть менее ухоженными, а улицы — более узкими.
— Куда мы направляемся?
— У меня есть кое-какие дела. Это не должно занять много времени, — уклончиво ответил он.
— Угум, — промычала я невпопад. — Лиен… А что будет дальше? Я имею ввиду… Теперь мне придется остаться здесь навсегда?
— Боги! Эмбер, конечно нет! Откуда вообще такие мысли?
— Ну… Я ведь теперь преступница, — невесело усмехнулась я. — И мы приехали в страну, которая не выдает таких как я Британии. Логично предположить, что прятаться придется здесь, причем всю жизнь.
— Забудь об этом, слышишь, — Лиен подхватил мою руку и крепко сжал. — Сюда нужно было попасть Александру. Тебя пришлось вывезти из страны только потому, что я не мог остаться. Как только я попаду в Лондон, попробую решить твою проблему. Ты сможешь вернуться к прежней жизни. Разве что на эту работу я не советую возвращаться, но думаю, ты и сама не захочешь.
— И как ты это сделаешь? Лиен, я же помогла сбежать заключенному!
— Просто доверься мне. Я решу этот вопрос, — поняв, что я очень далека от того, чтобы принять его слова за правду, он добавил. — В самом крайнем случае, сделаю тебе новые документы и отправлю в США.
— С Америкой договор об экстрадиции, насколько я знаю, есть.
— И что? — пожал плечами Лиен. — Тебя искать все равно не будут. Об этом я точно позабочусь.
Честно говоря, меня не особо успокоили заверения Лиена. Даже если предположить, что он действительно сможет сделать мне новые документы, в чем я не сомневалась, я все равно буду прятаться и дрожать от страха, оглядываясь через плечо. И то, что делать я это буду не в Китае, а в США, не слишком меняло общую картину.
Такси остановилось в каком-то очень оживленном квартале. Расплатившись, Лиен потянул меня за собой.