Когда мы встретились - Шей Шталь
-
Название:Когда мы встретились
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:134
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Когда на машине Кейси Коннер врезалась в стену моей ремонтной мастерской, я проигнорировать это должен был.
Но я не мог остаться в стороне из-за здания поврежденного и её разбитой машины. Мне ей жилье не следовало предлагать. Мои действия связаны не были с тем, что она в нашем маленьком городке застряла. Или с тем, что красивые голубые глаза у нее. И здесь точно не причем ее заразительный смех и то, что она сексуальна и дерзка.
Я вру, все это связано с ней.
Теперь придумать причину мне нужно, чтобы, по истечении двух недель, для ремонта автомобиля необходимых, ее остаться заставить.
Я также поддержкой двух моих дочерей заручился. Я знаю, что своих детей не должен использовать, чтобы сексом заняться, но тот, кто сказал это, не мог без него и пяти лет обойтись.
Социальной службе не звоните. Все, что их делать я прошу, безобидно совершенно. Я имею в виду, что это естественно ― своих детей подкупать печеньем, чтобы они шины ее автомобиля прокололи, и она уехать не смогла. И это нормально, что они аккумулятор из ее машины украли. Ладно, немного помог я им.
Кроме того, давайте проясним, страшного нет ничего в том, что симулировала травму ваша трехлетняя дочь, чтобы вы с девушкой наедине побыли. Я уверен, что так делают все отцы-одиночки.
Еще никому не навредила маленькая безобидная ложь во благо.
До тех пор, пока я Кейси на лжи не поймал и не начал во всем сомневаться, что она мне о той ночи рассказала, когда встретились мы.
Когда мы встретились - Шей Шталь читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Знаешь, как говорят: думай головой, а не сердцем?
— Не-а. Никогда раньше не слышал такой поговорки. — Перевожу взгляд на Сев, которая сидит внутри экскаватора, притворяясь, что ведет его. Я не должен позволять своим детям играть на тяжелом оборудовании, но все же разрешаю. Джейс, один из моих механиков, рядом с ней, так что я не волнуюсь.
Серенити бросает в мою голову пластиковую вилку.
— Ну, сердце креветки у них в голове.
— Плевать, — бормочу я, прихватив буррито с собой. Направляюсь в мастерскую, мечтая хорошенько выспаться.
Вот еще один забавный факт о животных. Улитка может спать три года. Почему я не родился улиткой?
В мастерской воздух наполняют звуки пневматических инструментов и ударов металла по металлу. Это расслабленное утро и еще более расслабленный день, что дает слишком много свободного времени, чтобы думать обо всей той хрени, о которой не хочу думать. К примеру, об осьминогах и креветках. И Моргане. Если Тилли знает и Серенити… Могу предположить, что жена Моргана тоже скоро узнает.
Джейс находит меня, последние несколько месяцев он раздражен, волосы в беспорядке, глаза уставшие.
— Сев там, наверху, — говорит он, кивая на экскаватор.
— Я видел. Ты починил масляный насос Вирджила?
— Да, он готов, можно забирать. — Джейс смотрит на меня, а затем отводит взгляд.
По выражению его лица я могу сказать, что он злой и уставший.
— Ты получил приглашение?
Он кивает.
Мое сердце бьется немного быстрее, узнавая боль, которую он, вероятно, испытывает.
— Хреново. Ты собираешься что-нибудь с этим сделать?
Джейс прикусывает губу, засунув руки в карманы джинсов Carhart. (Прим. пер. Charhart — производитель джинсов.)
— Еще не решил.
Джейс Вон еще один деревенский парень, который отпустил девушку, думая, что так будет лучше для нее, а не для него. Хотя я бы не сказал, что Эбби была хоть капельку подлой, когда уходила. Возможно, для них было неподходящее время, но это не мешает ему любить эту девушку. Теперь она выходит замуж за другого мужчину.
Тяжело вздохнув, он направляется в офис.
— Лил сказала, что звонил Эрл. Его экскаватор снова застрял в поле.
Эрл… игнорирует все предупреждения о том, что с его оборудованием что-то не так, пока оно не выйдет из строя.
— Хорошо, я заскочу туда после того, как заберу Кэмдин из сада. Вернусь позже.
— Эй, — бормочет Джейс, сосредоточившись на телефоне в руке. — Ты еще ничего не слышал от Моргана?
— И ты туда же, — стону я.
Он внимательно смотрит на меня.
— Что?
— Я уже знаю о нем и Лил.
— А что насчет них? Я спрашиваю, потому что прошлой ночью он одолжил мой джип.
— О, ну, может быть, ты не захочешь его возвращать.
Он хмурится, засовывая телефон в карман. Его любопытство превращается в раздражение.
— Почему?
— Я не знаю. Спроси Моргана. — Мы расходимся, и Джейс направляется в офис, чтобы приготовить себе обед в микроволновке. Или спросить Лилиан, где его джип.
Забравшись на экскаватор, где сидит Сев, прислоняюсь к окну со своим буррито.
— Куда ты направляешься, милая?
— В Канзас, — говорит она, сосредоточившись на дверях мастерской, обе руки на пульте управления. — Хочешь пЛокатиться со мной?
— Я бы прокатился с тобой куда угодно, золотце. — Держась за экскаватор одной рукой, удерживаю бумажную тарелку на колене и целую ее в щеку. — Что в Канзасе?
— СекЛетное заклинание, которое мне нужно.
Смеюсь. На прошлой неделе она пыталась сказать мне, что ей нужен локон моих волос и мое левое глазное яблоко, чтобы она могла сделать мне жену. Я любезно ответил, что их так не делают. Мой ребенок чертовски странный, и я все думаю, что когда-нибудь она наложит на меня заклинание или превратит свою сестру в лягушку.
— Готова забрать сестренку?