Мир Туманов - Грин Саймон
-
Название:Мир Туманов
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Страниц:114
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Каждый запомнил Мэри, Тифозную Мэри в туманном Мистпорте…
Мир Туманов - Грин Саймон читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Что ж, возможно, — согласился Бладхоук. — Но она не согласится пожертвовать твоей жизнью, так же как ты — ее. Да и свою собственную жизнь вы не отдадите так просто. Нет, вы будете делать то, что я вам говорю, в надежде на то, что я совершу какую-нибудь ошибку и ситуация переменится. Дональд, вон там, в углу, лежит веревка. Пойди и принеси ее. И не делай глупостей, иначе я убью Мадлен!
— Хорошо, я возьму веревку, что дальше? — спросил Дональд, не двигаясь с места.
— Сначала ты свяжешь женщину, а потом я свяжу тебя. После этого я прикончу вас одним выстрелом. Ну все, Дональд, хватит болтать! Жаль, что у меня нет времени насладиться вашими мучениями, но если бы обстоятельства позволяли, я клянусь, что растянул бы это удовольствие. Я ненавижу тебя, старик! Я всегда ненавидел тебя. Если бы не ты и ходившие о тебе басни, Мистпорт развалился бы еще несколько лет тому назад и я бы мог спокойно улететь с этой убогой планеты. Раз за разом я строил планы, а ты разрушал их. Ты заставлял Совет соблюдать правила чести, боролся с коррупцией среди дозорных. Ты был главной причиной того, что я застрял здесь надолго!
Он подошел к Дональду, его лицо исказилось от ярости. Дисраптер вилял в его дрожавшей от ненависти руке. И в этот момент, когда внимание графа полностью переключилось на Дональда, Мадлен Скай вынула из кармана дисраптер убитой секретарши доктора Вэрчью. Краем глаза Бладхоук уловил ее движение и стал поворачиваться, но Дональд резко ударил его кулаком в подбородок. Он вложил все силы в этот удар, и Бладхоук стал падать на спину. Его дисраптер болтался из стороны в сторону. Скай точно выбрала момент и выстрелила ему прямо в сердце. Клокочущий луч отбросил графа на контейнер. На мгновение он замер, широко раскрыв свои глаза стервятника, а потом рухнул на воя.
Скай посмотрела на его труп и отложила дисраптер.
— Это за тебя, Джейми! — тихо сказала она. Потом она повернулась к Дональду, который потирал ушибленную руку. — Дональд, с вами все в порядке?
— Мне кажется, что у меня на руке не осталось ни одной целой кости.
Скай рассмеялась.
— Да вы герой. Если вы можете шевелить пальцами, значит, ничего страшного нет.
Дональд поморщился, но все же заставил себя улыбнуться.
— В конце концов, мы неплохо сработали, правда?
— Совсем неплохо. У нас сложилась хорошая команда. — Она замолчала и задумчиво посмотрела на Дональда. — А вы не хотели бы продолжить работать со мной? Мне бы пригодился такой напарник.
— Вы серьезно? — Дональд бросил на нее удивленный взгляд. — В моем-то возрасте?
— Я сказала — напарник, а не муж. Моя энергия, ваш опыт. Это было бы естественно.
Дональд задумался, а потом добродушно улыбнулся.
— Черт возьми, а может быть, и вправду попробуем? Я уже смертельно устал от заседаний Совета.
Они улыбнулись друг другу. Дональд протянул свою руку, и Мадлен крепко пожала ее.
— Что теперь? — спросила она.
— Прежде всего надо добраться до Центра управления и узнать, правда ли все то, что этот подонок говорил о космическом флоте Империи. Я подозреваю, что мы не знаем и половины того, что происходит.
Глава 18. ПЕСНИ В НОЧИ
Когда на всех улицах Мистпорта показались дозорные, большинство здешних воров решили, что осторожность — это лучшая доблесть, и на время «легли на дно». Патрули без устали прочесывали город все утро и в результате были измотаны и обозлены. Они арестовывали всех, кто вызывал хоть малейшее подозрение — просто потому, что им хотелось поскорее убраться с холодных, пронизываемых ветром улиц. Воры сидели дома и ждали, когда настанут лучшие деньки.
Форточники чувствовали себя в полной безопасности.