Плохой хороший парень - Кэрри Прай (2022)
-
Год:2022
-
Название:Плохой хороший парень
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:110
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Он —хулиган у закона на крючке. Обаятельный мерзавец, который способен на нежность, коварный обман.
Она —дочь подполковника, подающая надежды. Строптивица, поглощённая, вопреки запретам отца, борьбой с преступностью.
Он от полиции бежит, она за счастьем гонится.
Она ему свободу подарит, а он исчезнет, забрав ее душу.
Плохой хороший парень - Кэрри Прай читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я предполагал, что ты не готова к «другой» правде, с каким бы соусом она не была, — Майский выпрямился. — Что ж, оставим споры на потом. Меня не заботят условности. Я задал тебе вопрос, на который терпеливо жду ответ.
— Ты его получил.
— Нет, смотри шире. Как и следует непредвзятому сотруднику, — отметил он. — Какой я человек? Добряк или злобное животное?
Категоричный вопрос не имел других вариантов. И пусть разум сопротивлялся, сердце не хотело верить в отсутствие человечности. В нём балансировало множество качеств, и светлая сторона, очевидно, побеждала.
Я оставила противоречивые мысли при себе.
— Ладно, я помогу тебе, — взбодрился Майский, придвинувшись. — Оглянись. Ты совсем одна в квартире преступника. Безоружная и слабая. Я могу сделать с тобой что угодно и никто об этом не узнает. Звучит соблазнительно, правда?
Мне не понравилась эта близость. Не понравился колкий взгляд, который вмиг потемнел. Не понравилось тон, пропитанный ноткой угрозы.
— Ты не причинишь мне вред, — прозвучало на удивление ровно.
— Уверена? Разве настоящий мерзавец упустит свой шанс?
Я машинально выставила руку, упёршись ладонью в твёрдую грудь.
— Ладно, намёк ясен. Вполне возможно, что ты не такое уж и дерьмо, каким хочешь показаться.
Май вынуждающе вскинул бровями.
— Хорошо, — неохотно сдалась я, а после исправилась, — каким кажешься мне. Но это не отменяет того факта, что ты под моим надзором и нуждаешься в наказании. Закон один и он не терпит произвола. Так что, завязываем с самоанализом и приступаем к делу. Мне нужна информация. И давай без сюрпризов.
Его рука накрыла мою, крепче прижимая к преступному сердцу.
— С удовольствием поделюсь с тобой, но не сейчас. Тебя уже ждут.
— О чём ты?
— О том сообщении, которое ты не успела прочесть. Кажется, это был генерал. Ох, и что же он написал? — притворно ужаснулся Май. — После полудня явись в кафе «Искра»… Полагаю, это был приказ. Тебе следует поторопиться.
Воздух покинул лёгкие, а на языке застыли ругательства.
— Ты взломал мой сотовый?! — вспылила я, убедившись, что он не лгал.
— И вот снова ты за своё, — закатив глаза, Тимур приподнялся. — Слепо обвиняешь человека. А твоё сообщение уже как несколько минут горит на экране и невольно режет глаза. Знаешь, не каждый день увидишь письмо от генерала, который обращается напрямую к салаге. Вас что-то связывает?
— Не твоё дело. Мне пора, — взглянув на часы, я осознала, что жутко опаздывала.
— Всего доброго, Мурка! Отменно поболтали! Заглянешь ещё?!
Я лихорадочно справлялась со шнурками на кроссах, когда Майский подал мне рюкзак. Сумка была дерзко вырвана из его рук, будто содержала нечто ценное.
— И даже попрощаться не хочешь? — с напускной обидой спросил он.
— С большой радостью. Но у нас есть масса незаконченных дел.
— Звучит заманчиво. Я бы сказал, романтично.
— Ещё увидимся, Май.
С рюкзаком на плече, прижав к уху мобильник, я бежала по усеянной лужами набережной. Обрушившийся на город ливень смыл надежду выглядеть потребно, мокрые волосы надоедливо липли к лицу.
Твою мать, Кабанов, возьми трубку!
Оставив надежды дозвониться сержанту, я не глядя пересекла дорогу, а после беспомощно посмотрела на вымокшую одежду. Явиться в кафе в таком виде было вне рамок закона, но большим преступлением было не подчиниться приказу.
Перед тем, как переступить порог «Искры», я безнадёжно отжала футболку. В кроссовках неприятно булькала вода. Но не успела я миновать гардеробную, как наткнулась на острое мужское плечо.
— Юна? Что ты тут делаешь?
Это был Марк. Как всегда безупречный, одетый с иголочки. До боли в груди оскорбил его удивлённый взгляд. Парень явно не ждал со мной встречи.
— Твой отец меня позвал, — оправдание, как острое стекло, поцарапало горло.