Титус Гроун (Горменгаст - 1) - Пик Мервин
-
Название:Титус Гроун (Горменгаст - 1)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:264
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В англоязычных странах все три книги о Горменгасте уже давно признаны классическим произведением. С самого издания – 1946 год – интерес к книге не угасает ни разу. Компания BBC представила к зрительскому вниманию экранизацию первых двух книг (название «Темное королевство»), такде книгу охватила масса восхищенных отзывов. Сергей Ильин перевёл данный роман на русский язык. Ему было не привыкать к Богданой проще и сложной подаче.
Титус Гроун (Горменгаст - 1) - Пик Мервин читать онлайн бесплатно полную версию книги
Фуксия совершенно растерялась. Ей хотелось что-то сказать – нужно было хотя бы поблагодарить доктора, но язык отказывался повиноваться. Впрочем, лекарь понимал чувства девочки – он тактично отвернулся. Наконец Фуксия пришла в себя – подскочив к задремавшей няньке, она яростно затрясла старуху за плечи. Нянька сдавлено охнула – видимо, она не просто дремала, а спала. Схватив ничего не понимающую няньку за руку, воспитанница потащила ее к двери. Врач услужливо распахнул дверь, но тут Фуксия обернулась и посмотрела ему в глаза. Прунскваллер растерялся – на лице девочки он ни разу еще не видел столько благодарности и доброжелательности сразу. Однажды доктор признался себе, что тянулся инстинктивно к дочери герцога – было в ней что-то такое неуловимое, чего не замечал никто другой. И немудрено – Прунскваллер и сам затруднялся определить, что это было за качество. И, глядя на Фуксию, лекарь вдруг подумал – вот она и выросла...
Проходя по коридору, женщины увидели Стирпайка – тот сидел прямо на полу, привалившись спиной к огромным часам. Все молчали, только нянька, прощаясь с доктором, слабым голосом поблагодарила его «за все». Прунскваллер посмотрел на Фуксию, зажавшую его подарок в кулаке, и сказал на прощание: «Ну все, спокойной ночи! Желаю приятных сновидений!» Потом дверь гостеприимного дома захлопнулась.
К ЧЕМУ ПРИВОДИТ БОЛТЛИВОСТЬ
Проводив гостий, доктор вернулся в комнату. Он был так поражен только-только подмеченной в Фуксии переменой, что напрочь забыл о существовании Стирпайка. Потому-то, услышав шаги за спиной, лекарь удивился – что такое? Впрочем, через несколько секунд пришла очередь удивляться и самому Стирпайку – кто-то спускался по лестнице, рядом с которой он все это время сидел.
Но времени терять было нельзя, и паренек подскочил к доктору:
– Боюсь, что я все еще здесь, и потому...
Однако договорить он так и не сумел – шаги по лестнице становились все слышнее. Стирпайк не удержался и обернулся – и тут же увидел женщину. Прежде всего юношу поразило ее внешнее сходство с хозяином дома. Подобно доктору, она тоже носила очки. Только стекла очков были слегка дымчатыми, так что трудно было определить, на кого женщина смотрит в тот или иной момент. Тут приходилось ориентироваться разве что по поворотам головы, но это, понятно, еще не показатель...
Между тем женщина приблизилась к ним и, глядя в упор на Стирпайка, поинтересовалась:
– А это еще кто такой?
– Это, – сказал внушительно ее брат, – не кто иной, как сам господин Стирпайк. Он пришел сюда, чтобы удивить меня своим красноречием. Он, как бы тебе получше объяснить... Он очень желает, чтобы я нашел применение его мозгам. Разумеется, не в том плане, что я делаю с плавающими в моих стеклянных банках различными тварями. Но, доложу тебе, у него такой полет мысли – просто заслушаешься!
– А это не он сейчас поднимался наверх? – поинтересовалась госпожа Ирма Прунскваллер. – Я говорю, не он был наверху?
Стирпайк тут же подметил – эта высокая ростом сударыня имеет одну неприятную привычку – несколько раз повторять один и тот же вопрос, не давая собеседнику сосредоточиться и ответить на него. Вот и сейчас от внимания юноши не укрылось, с каким напряжением лекарь уставился на сестру.
– Наверху, дорогая? – спросил Прунскваллер – явно с целью выиграть время для обдумывания ответа.
– Кажется, я верно произнесла слово «наверху», – холодно сказала Ирма, – потому что говорить пока не разучилась и слово «наверху» вполне могу произнести правильно. Кто из вас – ты, или он – был наверху четверть часа назад?
– Определенно никто! Никто! – всплеснул руками доктор. – Потому что все мы сидели внизу. Но постой! – тут он обернулся к Стирпайку. – Ты ходил наверх?
– Ходил, – признался юноша. Доктор в душе порадовался – ему понравилось, что гость отвечает без излишнего многословия.