Титус Гроун (Горменгаст - 1) - Пик Мервин
-
Название:Титус Гроун (Горменгаст - 1)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:264
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В англоязычных странах все три книги о Горменгасте уже давно признаны классическим произведением. С самого издания – 1946 год – интерес к книге не угасает ни разу. Компания BBC представила к зрительскому вниманию экранизацию первых двух книг (название «Темное королевство»), такде книгу охватила масса восхищенных отзывов. Сергей Ильин перевёл данный роман на русский язык. Ему было не привыкать к Богданой проще и сложной подаче.
Титус Гроун (Горменгаст - 1) - Пик Мервин читать онлайн бесплатно полную версию книги
Услышав вопрос воспитанницы, пожилая женщина едва не села на песок рядом с беззаботным Титусом. Наконец, совладав с собой, нянька гордо сказала:
– Это не я вышла замуж, это господин Слэгг пришел и попросил моей руки. Стало быть, инициатива принадлежала ему. Это очень важно... Правда случилось непоправимое – в день нашей свадьбы он умер!
– Боже правый! Неужели подобное и в самом деле могло случиться? И свадьба, и похороны в один день? Однако, дорогая моя госпожа Слэгг, поясните, Бога ради, что вы имеете в виду? Возможно, я просто не так понял вас... Все люди разные, у каждого собственный ход мыслей, – бормотал Альфред Прунскваллер, стыдливо потупя глаза. Он и в самом деле испытывал большую неловкость.
– У него случился удар, – пояснила коротко нянька.
– Никто не застрахован от удара, – сказал голос, дотоле хранивший молчание.
Только тут беседовавшие вспомнили о присутствии близнецов.
Почувствовав на себе всеобщее внимание, Кларисса добавила:
– У нас недавно тоже был удар. Представляете, у обеих одновременно. Ну не странно ли? Я даже нахожу в этом нечто забавное.
– Ничего забавного в этом нет, – сурово поправила ее сестра. – Неужели ты забыла, как стонала и жаловалась? Неужели так приятно сутки напролет лежать пластом?
– Да перестань, – упорствовала леди Кларисса, – конечно, пришлось отлежаться некоторое время. Я не спорю. Но сама посуди – разве мы не были на некоторое время избавлены от каждодневной рутины? Хоть какое-то время можно было отдохнуть от однообразных занятий. Что поделаешь – жизнь в Горменгасте никогда не отличалась динамичностью... А так, конечно, удар – штука не слишком приятная...
– Ага. Именно это я и сказала, так ведь?
– Ты говорила совсем не то.
– Кларисса Гроун, – бросила Кора с раздражением, – не забывайся.
– Это ты мне? – бросила угрожающе Кларисса, при этом глаза ее недобро сузились.
Кора повернулась к доктору и беспомощно развела руками:
– Что поделаешь, господин Прунскваллер, такая вот у меня сестра. Само невежество, право слово. Не понимает элементарных вещей.
Молчавшая все это время нянька не удержалась:
– Леди Кора, ну что вы. И вы, и ваша сестра одинаково милы. И вовсе не производите впечатления невежественных. К тому же...
Нянька замолчала, видя, что реакция на ее примиряющие слова оказалась совсем не та, какую она ожидала.
– Послушайте, служанка, – процедила глухо Кора, – вы бы лучше...
– Слушаю, сударыня, – покорно сказала нянька, опуская глаза.
– Да, служанка, послушайте, – поддакнула сестре Кларисса, которой явно нравилось происходящее.
Кора резко повернулась к Клариссе и проворчала:
– А тебя вообще никто не спрашивает.
– Это почему? – зашипела Кларисса.
– Потому что непочтительность служанки проявилась не по отношению к тебе. Какая же я дура, коли не поняла такой простой вещи. Я удивляюсь.
– Но и я хочу придумать для нее какое-нибудь наказание.
– С какой стати ты?
– Потому что я давно уже никого не наказывала. Кстати, ты, кажется, тоже?
– Что до меня, то я вообще никого никогда не наказывала, – холодно отпарировала Кора.
– А со мной подобное случалось.
– Да ну? И кого же ты наказывала?
– Неважно. Наказывала, и все тут.
– Нет, погоди. Странно как-то получается. Ты уж будь добра, подкрепи свои слова конкретным примером.
– Прекрати. Лучше давай подумаем, как наказать эту.
– Что тут думать?
– Ну, какой вид наказания мы можем применить. Как-то проучить, чтоб запомнилось...
– Ты имеешь в виду, нечто подобное, что мы сделали с Сепулкрейвом?
– Право, не знаю. Но мне кажется, что нам не следовало бы сжигать ее. Конечно, непослушание – вещь ужасная, но сожжение – это уж слишком.