Сома-блюз - Шекли Роберт (2003)
-
Год:2003
-
Название:Сома-блюз
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Хромова Анна С.
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:92
-
ISBN:978-5-699-03906-7, 5-699-03906-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сома-блюз - Шекли Роберт читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Поскольку представитель испанского правительства и его сил охраны порядка, высший по рангу офицер гражданской гвардии на острове, полковник Санчес, уехал в Мадрид для получения срочной консуьтации, сим объявляю, что испанское правительство в настоящий момент не имеет определенной позиции по отношению к иностранцам, владеющим собственностью на территории нашего острова. Однако мы предоставляем всем испанским подданным и постоянным жителям Ибицы возможность немедленно покинуть данное владение, с тем, чтобы его владельцы могли беспрепятственно улаживать свои дела.
Пятеро или шестеро испанских официантов, застигнутых врасплох пальбой, поспешно пробились к гвардейцам. Найджел сделал то же самое. Немного погодя Хоб последовал его примеру. Он уже достаточно пришел в себя, чтобы хотеть выжить. Этьен слегка поколебался, потом пересек комнату и присоединился к гвардейцам.
– Папа! – громко окликнул он. – Пожалуйста, иди с нами!
– Нет! – прохрипел Варгас. – Я останусь здесь до конца!
Питер тоже подошел к гвардейцам.
– Дэви, а ты?
– Я остаюсь, – стальным голосом ответила Дэви. – Я – истинная жрица!
Аннабель хотела что-то возразить, потом подумала, прошла через зал и присоединилась к группке людей, окружавших Новарро.
– Ну, раз ты жрица, значит, я, наверно, нет.
– Детка, куда же ты?! – воскликнул Арранке.
– Извини, Эрнесто, – сказала Аннабель. – Я было решила, что это и есть мой звездный час, а оказалось – снова пшик. Не везет мне, что ж поделаешь?
– Я сделаю тебя верховной жрицей! – заорал Арранке.
– Спасибо, не надо. Я не могу позволить, чтобы меня тут угрохали. У меня ребенок в частной школе в Швейцарии!
Небольшая группка выбралась из зала под пристальным взором ручных пулеметов гвардейцев. Они прошли по коридору отеля, сейчас – безмолвному и пустынному, и вышли на улицу через большие стеклянные двери. Когда они уже подходили к стоянке, к «Лендроверу» гвардии, Найджел остановился, нахмурился и повернул было обратно. Хоб поймал его за рукав.
– Куда тебя несет?
– Мне надо вернуться, – сказал Найджел. – Я забыл одну вещь.
– Что ты там забыл?
– Мамин подарок на день рождения. Серебряный сервиз, очень славный. Он в гардеробе.
И тут снова разразилась пальба.
Найджел постоял, послушал – и пожал плечами.
– Жалко, ценный был сервиз… Впрочем, вряд ли незаменимый.
Глава 13
Когда все более или менее «порядочные ребята» выбрались из отеля, они некоторое время стояли в растерянности.
– И что теперь? – спросил Хоб у Новарро.
Тот пожал плечами.
– Я и так превысил свои полномочия. Впрочем, ситуация этого требовала.
– Вы имеете в виду, что мы свободны и можем идти? – уточнил Хоб.
– Да идите хоть к черту, если вам угодно! Вот что бывает, когда иностранцам позволяют владеть собственностью в твоей родной стране!
– Ну, в таком случае как насчет выпить? – предложил Найджел.
– Без меня, – сказал Новарро. – У меня до черта бумажной работы. Но, может, завтра пообедаем вместе?
– Пошли в «Са-Пунта»! – предложил Найджел. Это был лучший ресторан в Санта-Эюлалиа. – Я угощаю.
– Надеюсь, – хмыкнул Новарро и направился к ожидающей его полицейской машине.
– Ну, старик, а как ты насчет выпить? – поинтересовался Найджел.
– «Эль Кабальо Негро», должно быть, еще открыта, – сказал Хоб. – Как ты думаешь, «Кровавая Мэри» сумеет отбить вкус «сомы» у меня во рту?
– Со временем, – ответил Найджел.
Они сели в одно из такси – эти черно-белые стервятники вечно слетаются туда, где пахнет поживой, – и в дружеском молчании доехали до Санта-Эюлалиа и присоединились к веселой и шумной толпе в «Эль Кабальо Негро».
– Ну что, старик, – сказал Найджел после второй рюмки, – не так уж плохо вышло, а?
– Для тебя, – ответил Хоб. – Ты, должно быть, и в самом деле неплохо нажился на заказе Арранке.