Просто бывшие - Чарити Феррелл
-
Название:Просто бывшие
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:108
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Лорен
Никогда не бывает удачной встреча с бывшим, которого не видели вы почти десять лет… Столкнуться с бывшим, когда тебя он арестовывает, — это унизительно. На моих запястьях наручники застегиваются в тот момент, когда он до последнего вздоха обещает ненавидеть меня. Я его не виню, ведь он просил остаться. Он не знает, что уход разбил мое сердце. Это не ради меня было…
Просто бывшие - Чарити Феррелл читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он садится на край кровати, рядом со мной.
— Итак, мы собираемся сделать это? Попробуем еще раз?
Это вопрос этого чертова года.
— Я имею в виду… Я не знаю. — Я вытираю сон с глаз. — То, что случилось прошлой ночью, пугает меня, но в хорошем смысле, если это имеет смысл?
— Как бы ни было, я понимаю, потому что чувствую то же самое. — Его лицо смягчается. — Но то, что я сказал прошлой ночью о том, что я другой человек, я не лгал. Это не было уловкой, чтобы держать тебя подальше от меня. Я такой, Лорен.
— Я знаю, что у тебя есть… история, что бывшая жена сидит взаперти и все такое. — И секреты. У тебя есть секреты. Тонна секретов. Я приберегу этот разговор для другого дня. — И… даже больше.
Он встает и начинает одеваться.
— Да, больше.
Я разрываю наш зрительный контакт и начинаю играть с одеялом, надеясь, что мои слова звучат утешительно.
— Ты думаешь, что рано или поздно расскажешь мне?
Его взгляд опущен.
— Я не прошу тебя выкладывать свое прошлое прямо сейчас, но я бы хотела понять, через что ты проходишь. Может быть, я смогу помочь.
— Посмотрим. — Он целует меня в макушку. — Давай не будем торопиться, хорошо? Ты можешь прийти к выводу, что больше не можешь выносить мою задницу.
— А ты можешь прийти к выводу, что на самом деле можешь меня терпеть.
— Уже выясняю это, детка.
Мой телефон пикает сообщением, и я беру его с тумбочки, чтобы увидеть предупреждение Уиллоу о том, что они вот-вот подъедут. Я вскакиваю с кровати, как будто она внезапно загорелась, и начинаю набрасывать одежду.
Гейдж следует за мной в ванную и прислоняется к стене, засунув руки в карманы брюк, пока я начинаю чистить зубы.
— Насчет сегодняшнего ужина.
Я выплевываю зубную пасту и полощу рот, прежде чем ответить — с внутренним страхом отказа
— Знаешь что? Не волнуйся об этом. Еще слишком рано для чего-то серьезного.
Он делает шаг вперед и обхватывает меня руками за талию, слегка вжимаясь в меня.
— Спроси маму Барнс, если мне нужно что-то принести. — Его губы касаются моей щеки, заставляя меня покраснеть, когда он целует ее. — Я буду там.
Моя широкая ухмылка вернулась, когда я смотрю на него в зеркало.
— Правда?
— Правда. — Он разворачивает меня и сжимает мои руки в своих, держа их между нами. — Давай посмотрим, к чему это приведет.
— Мне нравится этот план.
Мой телефон снова пикает, и я отстраняюсь, чтобы взять его.
Уиллоу: Уже иду! Есть ли в здании бывшие, о которых я должна знать?
— Вот дерьмо, — шиплю я.
— Что за дерьмо? — спрашивает Гейдж.
— Даллас и Уиллоу здесь.
Он почесывает покрытую щетиной щеку.
— Это проблема? Я думал, у тебя с ними планы.
— Они идут сюда. Прямо сейчас.
Тройной стук прерывает наш разговор, и Гейдж идет открывать дверь. Я стою позади него, моя грудь ударяется о его спину, когда он открывает дверь.
На вишневого цвета губах Уиллоу появляется яркая улыбка.
— Так-так, посмотрите, что у нас тут есть. — Она указывает на Гейджа. — Ставлю пятьсот баксов, что я знаю твое имя.
— Уиллоу, хватит с ним возиться, — говорю я со стоном.
Она улыбается.
— А кто он такой? Он твой молочник, твой домовладелец, твой бывший?
Гейдж протягивает руку.
— Я Гейдж, определенно не молочник, вроде как домовладелец, и да, бывший… пока.
— Я голосую за то, чтобы он остался у тебя, — говорит мне Уиллоу.
Мы отходим в сторону, чтобы пропустить Уиллоу. Мэйвен рядом с ней, их руки переплетены, а Даллас стоит позади них с Сэмюэлем на руках.
— Гейдж, чувак, рад тебя видеть, — говорит Даллас.
Гейдж кивает в сторону Сэмюэля.
— Поздравляю с пополнением в вашей семье.
— Малышка — моя дочь, Мэйвен, а болтушка рядом — мама детишек, Уиллоу, — говорит Даллас, кивнув головой в их сторону. — Предупреждаю, она не родилась с фильтром.
Гейдж смеется.