Knigionline.co » Детективы и триллеры » Шутки в сторону

Шутки в сторону - Джеймс Хедли Чейз (1965)

Шутки в сторону
Рене Реймонд, узнаваемый всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, заполучил авторитет в области «крутого» детектива. Он родился в семье британского офицера в отставке, и отец наказывал Рене профессию ученого. Но в восемнадцать лет будущий писатель бросил учебу и навечно покинул дом родителей. Вечно менял место работы и испытал множество профессий, до того как стал агентом-распространителем книг, досконально исследовав внутренности книжного бизнеса. В будущем он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не меньше чем в несколько тысяч дверей, и за любой из них у меня была возможность встретить любого из героев своих будущих романов… И столько пришлось промокать под дождем, что в данный момент никто не в состоянии заставить меня покинуть дом в плохую погоду…» В течении почти полувековой деятельности писателя Чейз сотворил порядка девяноста романов, которые пользовались неизменяемым успехом среди читателей различных стран, и приблизительно пятьдесят из них были выпущены на экранах.
В реальном издании публикуется один из романов про агента ЦРУ Марке Гирланде, который был создан Чейзом в тысяча девятьсот шестьдесят пятом-тысяча девятьсот шестьдесят девятом году

Шутки в сторону - Джеймс Хедли Чейз читать онлайн бесплатно полную версию книги

«Если бы сюда явилась полиция и обнаружила трюковое зеркало, – подумал он, – возникло бы много неприятных проблем».

Он привел Дори в маленький офис за барной стойкой.

– Чем обязан, месье? – спросил он, предлагая Дори стул.

– Как я понимаю, здесь была женщина, называющая себя мадам Фуше.

Юссон, поколебавшись, кивнул:

– Так точно, месье.

– Она сейчас здесь?

– Она недавно ушла.

– Она встречалась с кем-то?

– С каким-то американцем.

– Что ты можешь рассказать о мадам Фуше?

Юссон пожал плечами:

– Она приехала сюда вчера, попросила отдельную комнату, где могла бы встретиться с другом сегодня в одиннадцать. Хорошо заплатила. Я не видел причин отказать ей.

– Опиши ее?

– Она цветная, очень высокая, красивая, молодая, хорошо одета.

– Цветная? – уточнил Дори, наклонившись, чтобы внимательно рассмотреть Юссона.

– Из Западной Африки… сенегалка, думаю.

Дори сразу вспомнил странный акцент женщины, когда она разговаривала с ним по телефону. Он должен был понять, что она сенегалка, и теперь досадовал на себя.

– Мужчина пришел на встречу?

– Да, месье. Он только что ушел с двумя другими парнями. Минут десять назад.

– Кто эти двое других?

– Я их не знаю. Они пришли в клуб, выпили, а потом я заметил, как они уехали с американцем, у которого было свидание с мадам Фуше.

– Можешь описать их?

Юссон задумался:

– Я их особенно не разглядывал, месье. Нелегко рассмотреть всех людей в клубе. Кажется, у одного была бородка. Другого я не разглядел.

– А американец?

Юссон довольно точно описал Гирланда, но Дори его приметы ни о чем не говорили.

– Раньше ты когда-нибудь видел мадам Фуше?

– Нет.

– У нее была машина?

– Я не знаю. Она приехала, и я провел ее в комнату.

– Она не назвала имя человека, с которым встречалась?

– Нет, месье.

Дори сдался. По крайней мере, он хоть что-то выяснил, но на данный момент было неясно, насколько это полезно. Человек Россланда встретился с женщиной. Она ушла, а люди Радница забрали агента Россланда.

Он встал:

– Спасибо. Я думаю, ты предоставил мне всю необходимую информацию.

Юссон резко взглянул на него:

– Проблем не будет?

– Нет, никаких проблем не будет.

Дори покинул клуб, присоединился к Жанин и рассказал ей вкратце все, о чем узнал.

Она поинтересовалась:

– Может, пора сообщить об этом Уорли?

– Ни в коем случае! – без колебаний ответил Дори. – Я справлюсь сам. Я найду эту сенегалку. Мне организуют проверку в аэропортах. У меня есть ее описание. Возможно, она прибыла сюда недавно. Это несложно. Кто-нибудь в аэропорту может вспомнить ее.

– В данный момент они вытряхивают сведения из человека Россланда, – произнесла Жанин. – Очень скоро они узнают, кто эта женщина и где ее найти. Думаю, ты опоздаешь, Джон.

– Я должен это сделать сам. Если я опоздаю, то и Уорли не успеет. Он не сможет сделать это лучше меня.

С упрямым выражением во взгляде Дори гнал машину домой.

Глава четвертая

Через несколько секунд после того, как Радниц удалился, Тома вошел в комнату и с тревогой посмотрел на Гирланда:

– Он что-нибудь говорил обо мне?

Взглянув на испуганное лицо Тома, Гирланд потер ноющую шею.

– Я сказал ему, что оказался в клубе за час до того, как ты поставил оцепление, это его удовлетворило, так что радуйся.

В комнате появились Борг и Шварц. Борг ухмыльнулся Гирланду.

– Ты довольно умен, – сказал он. – Я уже собирался тебя похоронить.

– Я очень умный, с этим не поспоришь. – Гирланд посмотрел на Тома. – Мне пора спать. Я забираю свой пистолет.

Тома поспешно отдал ему пистолет 45-го калибра, и Гирланд положил оружие в кобуру.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий