Шутки в сторону - Джеймс Хедли Чейз (1965)
-
Год:1965
-
Название:Шутки в сторону
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Сергей Денисенко
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:24
-
ISBN:978-5-389-16376-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В реальном издании публикуется один из романов про агента ЦРУ Марке Гирланде, который был создан Чейзом в тысяча девятьсот шестьдесят пятом-тысяча девятьсот шестьдесят девятом году
Шутки в сторону - Джеймс Хедли Чейз читать онлайн бесплатно полную версию книги
«Если бы сюда явилась полиция и обнаружила трюковое зеркало, – подумал он, – возникло бы много неприятных проблем».
Он привел Дори в маленький офис за барной стойкой.
– Чем обязан, месье? – спросил он, предлагая Дори стул.
– Как я понимаю, здесь была женщина, называющая себя мадам Фуше.
Юссон, поколебавшись, кивнул:
– Так точно, месье.
– Она сейчас здесь?
– Она недавно ушла.
– Она встречалась с кем-то?
– С каким-то американцем.
– Что ты можешь рассказать о мадам Фуше?
Юссон пожал плечами:
– Она приехала сюда вчера, попросила отдельную комнату, где могла бы встретиться с другом сегодня в одиннадцать. Хорошо заплатила. Я не видел причин отказать ей.
– Опиши ее?
– Она цветная, очень высокая, красивая, молодая, хорошо одета.
– Цветная? – уточнил Дори, наклонившись, чтобы внимательно рассмотреть Юссона.
– Из Западной Африки… сенегалка, думаю.
Дори сразу вспомнил странный акцент женщины, когда она разговаривала с ним по телефону. Он должен был понять, что она сенегалка, и теперь досадовал на себя.
– Мужчина пришел на встречу?
– Да, месье. Он только что ушел с двумя другими парнями. Минут десять назад.
– Кто эти двое других?
– Я их не знаю. Они пришли в клуб, выпили, а потом я заметил, как они уехали с американцем, у которого было свидание с мадам Фуше.
– Можешь описать их?
Юссон задумался:
– Я их особенно не разглядывал, месье. Нелегко рассмотреть всех людей в клубе. Кажется, у одного была бородка. Другого я не разглядел.
– А американец?
Юссон довольно точно описал Гирланда, но Дори его приметы ни о чем не говорили.
– Раньше ты когда-нибудь видел мадам Фуше?
– Нет.
– У нее была машина?
– Я не знаю. Она приехала, и я провел ее в комнату.
– Она не назвала имя человека, с которым встречалась?
– Нет, месье.
Дори сдался. По крайней мере, он хоть что-то выяснил, но на данный момент было неясно, насколько это полезно. Человек Россланда встретился с женщиной. Она ушла, а люди Радница забрали агента Россланда.
Он встал:
– Спасибо. Я думаю, ты предоставил мне всю необходимую информацию.
Юссон резко взглянул на него:
– Проблем не будет?
– Нет, никаких проблем не будет.
Дори покинул клуб, присоединился к Жанин и рассказал ей вкратце все, о чем узнал.
Она поинтересовалась:
– Может, пора сообщить об этом Уорли?
– Ни в коем случае! – без колебаний ответил Дори. – Я справлюсь сам. Я найду эту сенегалку. Мне организуют проверку в аэропортах. У меня есть ее описание. Возможно, она прибыла сюда недавно. Это несложно. Кто-нибудь в аэропорту может вспомнить ее.
– В данный момент они вытряхивают сведения из человека Россланда, – произнесла Жанин. – Очень скоро они узнают, кто эта женщина и где ее найти. Думаю, ты опоздаешь, Джон.
– Я должен это сделать сам. Если я опоздаю, то и Уорли не успеет. Он не сможет сделать это лучше меня.
С упрямым выражением во взгляде Дори гнал машину домой.
Глава четвертая
Через несколько секунд после того, как Радниц удалился, Тома вошел в комнату и с тревогой посмотрел на Гирланда:
– Он что-нибудь говорил обо мне?
Взглянув на испуганное лицо Тома, Гирланд потер ноющую шею.
– Я сказал ему, что оказался в клубе за час до того, как ты поставил оцепление, это его удовлетворило, так что радуйся.
В комнате появились Борг и Шварц. Борг ухмыльнулся Гирланду.
– Ты довольно умен, – сказал он. – Я уже собирался тебя похоронить.
– Я очень умный, с этим не поспоришь. – Гирланд посмотрел на Тома. – Мне пора спать. Я забираю свой пистолет.
Тома поспешно отдал ему пистолет 45-го калибра, и Гирланд положил оружие в кобуру.