Нельзя - Лаура Тонян
-
Название:Нельзя
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:190
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Отвязным хулиганом Алистер Шеридан давно перестал быть. Он реализует блестящие бизнес-идеи, принимает ответственные решения в свои двадцать девять. Превратился во взрослого мужчину мальчишка, когда-то мечтавший вернуться в родной Дублин. Алистер, оставшись ради отца в чужой стране, со многими его желаниями смирился. Однако последней каплей терпения сына стала очередная отцовская прихоть: в дом привести малознакомую женщину, назвать своей женой ее — это глупость! Хуже всего то, что у мачехи есть восемнадцатилетняя дочь! Она капризна, избалована, представляется, словно столичная штучка. Алистер вышел из того возраста, когда его строптивые девчонки привлекали, но слишком настойчиво пытается его соблазнить сексуальная провинциалка. Он ее ненавидит и одновременно желает. Как быть, когда свою сводную сестру ты дьявольски хочешь, но нельзя?..
Нельзя - Лаура Тонян читать онлайн бесплатно полную версию книги
По-видимому, чтобы мы смогли нормально продолжить напряженную беседу, Алистер открыл передо мной дверь, пропуская меня внутрь четырехэтажного здания. Когда мы оказались в малолюдном холле и абстрагировались от шумов школьного двора, он прошел к массивным деревянным подоконникам и облокотился об один из тех. Я могла бы развернуться и уйти, но ноги вели меня прямо к нему. Я медленно приближалась к сводному брату, сцепив ладони вместе, наблюдая за тем, как менялось его лицо. Когда он взглянул на мои губы, мне показалось, забудется и поцелует меня прямо здесь. За спиной послышалось, как ученицы зашушукались: некоторые слова я разбирала и ненавидела себя за жгучую ревность — эти девчонки говорили об Алистере. О моем Алистере.
— Синьор Шеридан! — с нескрываемым восторгом провозгласил раскатистым голосом директор школы.
Я резко обернулась: глава частной гимназии несся к ее спонсору, как слуга — к аристократу. Он широко развел руки в стороны и, подойдя, или скорее подбежав, радостно похлопал Шеридана по спине.
— Здравствуйте! Мы очень счастливы видеть вас здесь! — пропел директор, удерживая руку Алистера в своей и тряся ее в течение нескольких долгих секунд.
Стоя за его спиной, я не смогла сдержать улыбки и откашлялась в кулак, чтобы не рассмеяться. Алистер встретился со мной глазами, и я поняла, что ему тоже такое поведение собеседника кажется забавным.
— Добрый день, синьор Сальви! — на идеальном итальянском ответил сводный брат.
— Мы вам очень рады! — повторил директор и вновь дотронулся до плеча Шеридана.
А после по-отечески поправил плечики пиджака Алистера. Тот, похоже, почувствовал себя как под микроскопом. Это вряд ли кому-то бы понравилось, но сводный брат не проявлял никакого высокомерия. В его глазах нельзя было найти ни толики тщеславия или самодовольства. Он не принимал проявление глубокого уважения, как нечто само собой разумеющееся, несмотря на свой статус. Не важничал он и тогда, когда подтянулся педагогический состав, а ученицы в коротеньких юбках, которые находились невдалеке от Шеридана-младшего, довольно громко обсуждали все его достоинства. Именно в тот момент, стоя поодаль, я поняла, что люблю его еще сильнее, чем думала.
* * *
Я сидела в первом ряду и уже жалела об этом. За мной расположились какие-то невоспитанные ученицы, которые откровенно и возмутительно шептались о выступающем на сцене Алистере Шеридане. Но я успокаивала себя тем, что он им никогда не достанется, что это меня он лишил девственности, меня целовал, — а не их. Со мной он проведет скорый уик-энд в Сицилии. На мне он концентрировал сейчас голодный взгляд, — а не на них. Это действительно помогало не обращать внимания на глупые фантазии девушек сзади.
Алистер недолго занимал микрофон, и в довершение своей речи он пожелал всем ученикам римской международной школы целенаправленно идти к знаниям и не сходить с пути, ведущего к мечте. Когда он закончил, зал ему зааплодировал, а синьор Сальви предложил Шеридану вместе с учащимися пройти в школьный сад, чтобы взглянуть на деревья, посаженные в день «экологической активности». Но прежде на сцену вывезли большой квадратный торт, в центр которого были воткнуты две восковые цифры: три и ноль. Сводный брат сердечно поблагодарил за проявленное к нему внимание, а когда нагнулся, чтобы задуть свечи, зал снова захлопал в ладони. Кто-то с задних рядов прокричал:
— С днем рождения, красавчик!
Директор Сальви и все собравшиеся на сцене учителя окинули суровым и взыскательным взором школьников.
— Все нормально, — засмущавшись, уверил Алистер.
Засмущался он! А когда с полчаса назад, пока ученики занимали места в актовом зале, он затащил меня в кабинет географии, ему не было стыдно?! Сейчас эмоции немного улеглись, и я не раскаивалась о своих словах, нет, но переживала. А еще было страшно подумать, что нас кто-то видел, хотя мы часто оглядывались на всякий случай, да и дверь была закрыта…