Почти мой - Лаванда Риз
-
Название:Почти мой
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:100
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Я согласилась с моим боссом сыграть в его опасную игру "соблазнить девственницу", чтобы не лишиться работы. Конечно же он богат, хорош собой, властен и не терпит возражений. Я дала согласие не из-за своего тяжёлого положения, а потому, что разглядев в нём парня своей мечты – влюбилась бесповоротно. В этой игре моя ставка — невинность, которую он заполучить желает. Но он не знает ещё, что за это расплатится своим сердцем. Я, поверив его словам, потеряв голову от страсти, соблазнённая глазами-омутами, решила, что он – моя судьба… Пока не узнала, что он муж моей подруги. Получится ли у него убедить меня вернуться и начать все заново?..
Почти мой - Лаванда Риз читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Официант-стажёр. Я ничего не слышала, думала о своём, — выпалила я, глядя в это красивое мужское лицо. Несмотря даже на то, что оно было перекошено от злости — выглядел он сногсшибательно. Просто умереть и не встать с этих ступенек.
— Значит, доверять тебе нельзя официант-стажёр! Терпеть не могу, когда мне лгут! Мне плевать, слышала ты или не слышала. Ты должна была исчезнуть с моих глаз ещё минуту назад!
И я так и сделала, юркнув под его рукой, спустилась вниз и ускорила шаг, бежала до угла даже не оглядываясь. Не знаю, кто это был, но встретиться ещё раз с этим хамлом мне бы не хотелось.
Дома тоже пахнет чем-то съедобным, прибрано, а на столе ваза полная свежих фруктов. Значит, мама сегодня в норме. Улыбаюсь и заглядываю к ней в комнату. Ну, конечно, сидит раскладывает свои карты.
— Привет, мам. Я нашла новую работу! Официанткой в крутом ресторане. Правда, из-за этого пришлось отказаться от должности кассира на автовокзале. Что такая серьёзная?
— Ч-ч-ч, Дженни, не тараторь. Я как раз выкладываю «кельтский крест», хочу заглянуть, что тебя ждёт. Одну минуту и мы всё узнаем.
— Мам, опять? Я не верю в эту чушь! Сколько можно?! А то, что ты иногда угадываешь, так это совпадение, потому что наши примитивные жизни прогнозировать легко!
— Вижу ссору. Королева мечей у тебя на сердце, обида и одиночество. А вот и новая работа — паж пентаклей. Ох, и король пентаклей и король жезлов рядом с тобой. Перевёрнутые Влюблённые и четвёрка мечей, — вздохнула мама, выкладывая последние карты. — Обещают тебе и роман, и деньги, но кто-то разобьёт тебе сердце.
— Отлично, очень вдохновляет, — скептически скривилась я. — Если я на этом зациклюсь, то конечно так и будет. Когда-нибудь выброшу все твои карты и книги об этой ерунде.
— Не злись. Они лишь предрекают, а итог может быть иным. Сегодня приходил Джек, принёс фрукты и хороший чай. …Милая, я бы хотела поговорить с тобой о нём, — замявшись, мама поправила рукава кофты и только потом взглянула на меня. — Джек очень хороший человек, таких сейчас не встретишь. Тебе не кажется, что он испытывает к тебе чувства?
— Если даже и так, то они не взаимны, мам. Да, я согласна, что Джек замечательный мужчина, но лучше я проживу всю жизнь сама, чем проведу жизнь с нелюбимым человеком.
— Ты не права. В тебе говорит молодость и максимализм, — качает она головой. — Страсти редко приносят продолжительную радость и стабильное счастье. А вот Джек мог бы тебе дать уверенность в завтрашнем дне, хорошую квартиру, заботу и обожание.
— Не будем продолжать этот разговор, чтобы не поссорится. Я тебе свою точку зрения сказала. Где младшая?
— Сказала, что заночует у подруги.
Напоминание о подруге резко кольнуло в сердце острым стёклышком обиды. И чтобы отвлечь себя от мыслей я до двух ночи просидела в интернете, изучая правила обслуживания и этикет официанта.
— Я смотрю, тебе посчастливилось познакомиться с генералом? — встречает меня утром Тина, разглядывая с каким-то странным сочувствием.
— Ты о чём? — хмурюсь я, пытаясь понять кто из мужчин, попавшихся мне по пути на кухню и есть наш босс.
— Вчера сразу после работы ты разве никого не встретила?
— О, нет, — мне реально становится дурно. — Так это было он??? А как ты узнала?
— Он заглянул и предупредил меня. Сказал: «девчонку стажёра гонять, как сидорову козу». У тебя что хватило ума наступить ему на хвост?
— Это плохой знак, да? — перепугано бормочу я.
— Не очень хороший. Потому что на экзамене твои знания он будет оценивать слишком предвзято.
— Может, споёшь? — усмехается Энди, следя за моими движениями придирчивым взглядом. Сегодня я обслуживаю всех за обедом, вот дошла очередь и до наших танцоров.
— Я всего лишь скромная официантка, сэр. У нас в зале есть чудесная вокалистка. Надеюсь, она доставит удовольствие вашему слуху, — нацепив дежурную любезную улыбку, отвечаю я ему по шаблону.