Ангел без головы - Чейз Джеймс Хэдли (1967)
-
Год:1967
-
Название:Ангел без головы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Андрей Степанов
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:22
-
ISBN:978-5-389-16378-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В оригинальном издании объявлялся один из романов об Марке - агенте ЦРУ, который был создан человеком по имени Чейз в 1965–1969 годах.
Ангел без головы - Чейз Джеймс Хэдли читать онлайн бесплатно полную версию книги
Девушка, сидевшая напротив него, продолжала мешать соломинкой тающие кубики льда в бокале. Гирланд подцепил ее в кафе на левом берегу. Ей едва исполнилось восемнадцать, и она была совершенно очаровательна. Темноволосая, чувственная, в красных обтягивающих брюках и в белой в красную полоску блузке, – на такую красотку нельзя было сразу не запасть. Однако теперь, в квартире на улице Сюис, Гирланд с запозданием понял, что девица слишком молода для него и к тому же слишком жадна, да и вообще…
– Ты что, выгоняешь меня? – спросила она, склонив голову набок, – эту позу она явно скопировала с какой-то кинозвезды.
– Да, извини, именно выгоняю, – ответил Гирланд с чарующей улыбкой. – Мне пора уходить.
– И что, мы ничем не займемся? Разве я тебе не нравлюсь? Куда ты спешишь?
Гирланд вздохнул. «И какого черта, – подумал он, – я все время попадаю в такие истории? И никогда не могу сказать „нет“. Она выглядела божественно. Черт ее возьми! Нет, действительно красивая. Почему, как только женщины открывают рот, с ними становится так скучно? Вот молчала бы все время, можно было бы отлично с ней развлечься».
– Я тебя пригласил выпить. Ну вот мы и выпили. А теперь мне пора идти, – сказал он, поднимаясь. – Давай, счастливо, киска!
Она продолжала отпивать из бокала маленькими глоточками, надув свои и без того пухлые губы. Потом оглядела его высокую широкоплечую фигуру, его волевое лицо и седину, пробивающуюся в черных волосах. «Какой мужик!» – подумала она.
– Ты шутишь, наверное, да? – спросила она. – Я сюда пришла за делом. Не случайно меня прозвали Бедра-Шарниры. Ты меня не забудешь, парень! И чтобы получить удовольствие, надо всего лишь расстегнуть молнию у меня на брюках.
Гирланд рассматривал ее. Нет, все-таки в ее присутствии он чувствовал себя почти стариком. Такая откровенная сексуальность действовала как вылитый на голову стакан ледяной воды.
– Давай в другой раз, – сказал он. – А ну-ка, киска, сворачивайся, и пока.
Тут зазвонил телефон.
– Черт бы побрал эти аппараты, – сказала девушка. – Каждый раз, как мне попадается нормальный мужик, они принимаются звонить.
– Такова жизнь, – заключил Гирланд, одной рукой снимая трубку, а другой показывая на дверь. – Выход вон там. Как спустишься, сразу слева будет вход в метро. До встречи, киса.
В трубке прозвучал голос с сильным нью-йоркским акцентом:
– Гирланд?
– Да, я.
– Это Гарри Мосс, – представился собеседник. Фоном звучала мелодия свинга. – Ты меня не знаешь. Мне дал твой номер Фред.
Девушка направилась к двери и, проходя мимо Гирланда, вылила недопитый коктейль ему на голову. Две почти растаявшие льдинки соскользнули по его плечу на пол. Тщательно, чтобы не упал, она установила перевернутый бокал у обидчика на голове и вышла, покачивая бедрами-шарнирами. Гирланд вздохнул, снимая с головы бокал и ставя его на столик, а затем помахал девушке на прощание. Она показала ему двумя пальцами знак победы.
– Фред? Какой Фред? – переспросил он.
– У меня есть для тебя работенка, если ты не против, – не отвечая, продолжал звонивший. – Хорошо заплачу.
Гирланд вспомнил о своем пустом бумажнике и стал слушать внимательнее:
– И сколько?
– Бильон и еще два франка, – ответил собеседник. – Так что, обсудим?
Девушка вышла из квартиры, но дверь не закрыла. Стоя на площадке, она улыбнулась ему, расстегнула молнию на брюках и приспустила их. Затем начала снимать через голову блузку.
– Да, конечно хочу, – быстро ответил Гирланд, – только не сейчас.
А что, если консьержка вздумает подняться по лестнице? Он вообразил, какое у нее будет выражение лица. Девушка сняла блузку и, оставшись в черном белье, приняла соблазнительную позу.
– Буду ждать в «Золотом кресте» в десять вечера. Знаешь это место?
– Кто же его не знает? – ответил Гирланд. – Хорошо, я приду.
И он повесил трубку.
Девушка поменяла позу.