Сокровища фараона - Татьяна Величкина
-
Название:Сокровища фараона
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:174
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Может ли перевернуть жизнь людей в нескольких точках Земли какая-то странная карта? А спустя много лет на поиски непознанного снова заставить направиться других. Можно увидеть на страницах романа «Сокровища фараона» - приключения, преданную дружбу, тайны, большую любовь.
Сокровища фараона - Татьяна Величкина читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мужчина, ничего не ответив, бросился к балконной двери, сбив с ног Тобиаса. Картер, подняв пистолет, направил его на вора и приказал остановиться. Теперь тому не удалось обезоружить Генри, он остановился, ища глазами подходящий предмет для обороны. Что-что, а реакция у него была отличная, с быстротой молнии он подхватил торшер, стоящий около окна и, манипулируя им как палкой, отбросил Картера назад. При этом его лицо оставалось беспристрастным, улучив момент, когда ошарашенные Генри и Тоб отлетели к двери, незнакомец, выбив стекло, выскочил на балкон, а оттуда сиганул на дерево, ветви которого свисали над самыми перилами.
Генри бросился, было за ним, но того уже и след простыл.
— Кто мог послать его! — в бессильном гневе Картер ударил кулаком в стену, от чего задрожали стекла в соседнем окне.
— Что же мы теперь будем делать? — Тобиас выругавшись, покачал головой. — Как мы будем искать…?
— Меня больше волнует не это, имена, какие-то подробности, все это я уже выучил наизусть, — Генри тяжело вздохнув, сел в мягкое кресло. — Меня беспокоит другое, — он посмотрел на друга и, закусив нижнюю губу, добавил: — Кто-то знает о карте и о том, что мы ищем. Одно меня утешает, что карта у нас.
Теперь ее нужно беречь, как зеницу ока, — Тоб чертыхнувшись, посмотрел в ту сторону, где скрылся вор. — Как мы могли упустить записную книжку?
— Да уж, — мрачно добавил Генри.
Тем временем, их недавний гость скрылся в темном переулке и, подбежав к своему мотоциклу, быстро вскочил на него. Он проверил, на месте ли записная книжка и удовлетворенно хмыкнув, завел мотоцикл и понесся все быстрее и быстрее, оставляя позади себя клубы едкого дыма. Вскоре он уже подъезжал к небольшому загородному домику. Хозяин открыл массивные ворота, и мотоциклист въехал в просторный двор.
— Все нормально, мой друг?
— А как иначе могло быть, — мужчина снял шлем и, потерев плечо, поморщился от боли. Хоть все и удалось, эти ребята чуть не вывихнули мне руку, но самое главное, я достал то, что тебе было нужно. Теперь твой черед посвятить меня в твои планы, Пабло.
Утром, когда солнце осветило своими лучами крыши домов, Генри и Тоб уже были на ногах. Картер собирал свои вещи, а Тобиас позвонил в аэропорт, чтобы уточнить время вылета их самолета. К полудню Картер уже был в аэропорту, Альмадеро должен был приехать через несколько минут.
Время летело быстро, и вот уже объявили регистрацию, а Тобиаса все не было.
Генри, сжав зубы, направился к отделу регистрации пассажиров и тут его кто-то дернул за рукав рубашки.
— Тоб, что ты так задерживаешься? Уже объявили наш рейс. — Генри с досадой покачал головой. — Я подумал, что-то случилось.
— Я тебе потом в самолете все объясню.
Когда самолет набрал высоту, Генри достал пакетик с орешками и попросил стюардессу принести сок.
— Ну, так что там у тебя, Тобиас? — Картер с нетерпением ждал ответа. Альмадеро улыбнувшись, вынул из сумки что-то завернутое в платок.
— Вот, — он развернул сверток, и Генри увидел армейский жетон. — Только лучше не трогай его.
— Это все делает более понятным, — Генри повертел перед глазами жетон, держа его за краешек и довольно улыбнувшись, отметил, что теперь им будет ясно, с кем они имели дело вчерашней ночью.
— Скотт Тёрнер, ВМФ США. 1970 год рождения, — Тобиас положил жетон обратно в карман сумки и, покачав головой, сообщил, что они ни чего не смогут предпринять против этого Тёрнера, даже имея на руках доказательство его местонахождения в ту ночь.
В конце концов, они пришли к такому выводу, что стоит полагаться только на себя, и быть предельно осторожными во всех своих делах.
Когда самолет приземлился, Генри еще спал. Тобиас, толкнув его, сообщил, что они уже в Бонне. Картер, потерев заспанные глаза, отстегнул ремни безопасности и, зевнув, потянулся.
— Хорошо прошел полет, и впервые мне не снилась всякая муть.