Сокровища фараона - Татьяна Величкина
-
Название:Сокровища фараона
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:174
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Может ли перевернуть жизнь людей в нескольких точках Земли какая-то странная карта? А спустя много лет на поиски непознанного снова заставить направиться других. Можно увидеть на страницах романа «Сокровища фараона» - приключения, преданную дружбу, тайны, большую любовь.
Сокровища фараона - Татьяна Величкина читать онлайн бесплатно полную версию книги
Пред ничтожеством, как нищий, распростерт
Человек, богатый сердцем и умом»
— Прощай, и благословит тебя Аллах.
* * * *
После ужина все решили прогуляться по набережной. Так как русские хорошо говорили по-английски, им было легко общаться. Джордан больше не чувствовала опасности, которая по ее мнению, должна была исходить от них. Ей очень понравился Сергей, такой веселый и заводной. А выпитое вино кружило голову. Марсело, заметив легкую перемену в ней, отозвал ее в сторону:
— Что ты задумала, Джо, мне не нравится, как ты смотришь на Сергея. — Он встряхнул ее за плечи, — не забывай, я все вижу, а у Кочетко дома остались жена и ребенок.
— Марсело, мне надоела твоя опека, ты словно мой старший брат или папочка, — представив это, она громко засмеялась.
— Прекрати! — Виронни схватил ее за руки и в упор посмотрел на нее, — я не хочу, чтобы это происходило здесь, вот так.
— Я не понимаю. — Джордан покачнувшись, оступилась и, схватившись за рубашку Марсело, посмотрела на него. — Почему ты так смотришь на меня?
— Ты глупая, если еще ничего не поняла, — он отвел глаза в сторону и, вырвав руку из ее ладони, направился к остальным.
Джо немного смутившись, задумалась и к ней пришла мысль, что Марсело давно неравнодушен к ней.
И что с того? Я не хочу обременять себя сейчас какими-то ни было отношениями.
Поправив прическу, Хоулл быстрым шагом пошла в сторону своих товарищей.
Набережная не пустовала, много местных жителей и иностранцев разгуливали, рассматривая тот берег Нила и пару фелюг, украшенных огнями, владельцы которых предлагали прокатиться по реке. Тут все заметили, что у самого берега стоит мальчуган, он зачерпнул ладонями воды и ополоснул разгоряченное лицо. На его плече была лямка, и как только его хозяин набирал в лодку людей, он тянул ее, словно бурлак на Волге.
— Какой ужас, так эксплуатировать ребенка. — Не выдержала Анна, — да ему не больше двенадцати лет.
— Ему гораздо меньше. — Добавил господин, в широкополой соломенной шляпе, стоявший рядом, — у него больная мать, а отец в тюрьме. Он вынужден так зарабатывать на жизнь, тут хорошо платят — Незнакомец, усмехнувшись, поднес ко рту сигару и, закурив, продолжил: — Как это не прискорбно, но каждому свое.
— Как можно так говорить, — Аня представила на месте этого мальчишки своего сына, и ей стало так больно за мальчика-бурлака.
— Перестань, Аня, — шепнул ей по-русски Сергей, — ты забыла, что мы в капиталистической стране, где каждый зарабатывает деньги как может.
— Что вы там делаете? — крикнул им Марсело, — пойдемте в парк, там можно будет зайти в кафе и поесть мороженое.
— Идем — идем! — Туманов, взяв под руку Аню, повернулся к Сергею, — уже поздно, завтра нам нужно будет еще позвонить в университет.
— А ты думаешь это нужно? — Сергей ускорил шаг, и вот они уже поравнялись с американцами, — может. Мы сами справимся?
— О чем вы, Петр? — Марсело замедлил шаг.
— Кочетко посмотрел по сторонам, — но только не здесь, слишком людно.
— А в номере нас как раз могут подслушать, а в чем собственно дело, что-то серьезное? — встревожено спросила Леда.
— Мы как раз направляемся в кафе, вон там, около нашего отеля. — Джордан потянула Сергея за руку, — ну же, там много народа и ни кто не будет прислушиваться к нашим разговорам.
— Я даже не знаю, — протянул Марсело, и в его глазах появилось напряжение, — кто бы мог пытаться навредить вам? А карта где?
— Карта у меня, я не решился бы ее оставить.
— Он даже спит с ней. Ведь так, Сережа? — усмехнулся Петр, — а если не секрет, как к вам попала эта карта?
На минуту Марсело задумался и посмотрел на Джо:
— Гордон Ларсен привез ее из Сомали, Могадишо, это он передал вам карту, — Туманов закусил нижнюю губу, и лицо его помрачнело, — боюсь, что она к нему попала, не так просто, как он рассказывал.