Сближение - Сью Фортин
-
Название:Сближение
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:114
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Оставить всё позади, что у неё когда-то было, пришлось Хелен. Семью, дом и даже собственное имя.
Под именем Эллен Ньюман она возвращается в Англию, и в маленькой прибрежной деревушке поселяется, чтобы няней работать в семье мистера Донована, криминального психолога. Симпатичный, заботливый, надёжный и одинокий отец и его милая дочурка происходят совершенно из иного мира, так не похожего на мир её жестокого прошлого. Что спастись смогла, думает она. Что теперь в полной безопасности, верит она. Но от ощущения того, что что-то здесь не так не может избавиться Эллен.
Её новую семью начинают преследовать странные происшествия, и вместо наполненное подозрениями и страхами превращается их мирный уютный дом. Доверять кому можно? На прицеле кто? И кто приближается?
Специально переведено для группы «Книжный червь/Переводы книг».
Сближение - Сью Фортин читать онлайн бесплатно полную версию книги
Перед ними стояли двое детей ненамного старше Иззи, один был одет в костюм скелета, а другой мальчик, с головой накрытый белой простыней, был похож на призрака. Эллен посмотрела выше над их головами и на краю подъездной дороги увидела женщину, которая, скорее всего, была их мамой и наблюдала за происходящим.
— Сласти или напасти? — произнесли дети хором.
Иззи вытащила из ведерка конфеты и забросила их в сумку, которую держали дети.
— Спасибо! — крикнула их мама, когда дети побежали прочь.
— Как ты думаешь, еще кто-нибудь придет? — спросила Иззи.
— О, я уверена, придет еще много детей. А пойдем-ка попробуем напиток «Мерзкая Жижа для Ведьм», который мы с тобой сделали сегодня.
— Шоколадный молочный коктейль! — радостно крикнула Иззи, убегая по коридору, плащ ведьмы развевался позади девочки.
Как же мило они выглядели в костюмах ведьм. Как вовремя наступил Хэллоуин. Сейчас будет весело. Хотя, возможно, не для них.
Глава 21
Все произошло слишком быстро, Эллен не успела ничего понять. У двери вдруг возникла одинокая фигура, одетая в костюм оборотня. На лице человека была резиновая маска, а нелепый костюм из длинной искусственной шерсти скрывал очертания тела. Но все же это скорее был взрослый, а не ребенок, выпрашивающий сладости в праздник Хэллоуина.
Она увидела контейнер в его руках и почувствовала, как что-то склизкое и жидкое с размаху влепилось ей в лицо, оборотень кинул содержимое контейнера в них обеих. Они закричали от удивления и страха.
Эллен повернулась, чтобы схватить Иззи и подтолкнуть ребенка за свою спину, и почувствовала, как ей на лицо попала белая пудра. Она смешалась с непонятной слизью, уже стекающей по ее лицу, попала прямо в рот, забив ноздри, частицы пудры не давали свободно дышать. Она почувствовала, что задыхается, сплюнула и закашляла, в панике вытирая глаза и нос.
Она слышала, как хрустит гравий под ногами убегавшего оборотня. Эллен прищурилась, пытаясь все же разглядеть нападавшего сквозь липкую грязь, но в темноте ничего не было видно. Она посмотрела на Иззи, девочка плакала. К счастью, большинство из этих бомб не попало в нее. Эллен посмотрела на свои запачканные руки. Яйца и мука. Глупая чертова забава праздничного вечера!
— Пойдем, Иззи, — она подхватила девочку на руки, — Все нормально, детка. Это просто яйца и мука. Иногда старшие мальчики сходят с ума и играют в такие глупые игры. Давай все смоем.
Когда Донован вошел в дом, первым делом он услышал громкий разговор на высоких тонах, что-то происходило на кухне. Спор двух женщин. Первым человеком, которого он увидел, оказалась Иззи, одиноко сидящая на лестнице с явно огорченным видом.
— Что?.. — пробормотал он, распахивая дверь и шагая прямо по коридору. Он задержался у лестницы и коротко поцеловал Иззи. — Все в порядке, ангелок, папа разберется. Поднимайся наверх, я приду через минуту.
Донован прошел по коридору, толкнув дверь кухни с такой силой, что та ударилась о стену и отскочила назад. Громкий звук удара остался совершенно незамеченным двумя стоявшими там женщинами.
— Я на самом деле работаю не на тебя, если это ускользнуло от твоего внимания, — в ровном голосе Эллен чувствовался холод.
— Разве ты сама не видишь, — негодующе зашипела Карла, — в этом доме ничего не происходило до тех пор, пока не появилась ты. Тебе следует повести себя разумно и уйти. Раньше у нас никогда не творилось столько странностей…
— Все! Достаточно. Вы обе! — Доновану больше не хотелось ничего слышать. Женщины остановились и повернулись, чтобы посмотреть на него. — Какого черта, по-вашему, вы делаете, сцепившись, как уличные кошки? — Ладно, это, вероятно, было лишним, но, судя по выражению негодования на лицах, он донес свою мысль.
— Теперь, дамы, хотя я использую этот термин чересчур вольно, возможно, кто-нибудь из вас хотел бы рассказать мне, что происходит?
Они начали обе сразу.