Найди меня - Ромили Бернард

Найди меня
Книга Найди меня полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В дневнике Тессы Вэй написаны эти слова «Найди меня». В дневнике, который оказался у Вик Тейт, потому что Тессу нашли мёртвой. Хакерскими навыками для работы владеет Вик и эта извращённая игра в прятки её немного интересует. Но до тех пор, пока следующей мишенью не оказывается её сестра Лили. Парень Грифф, из соседнего трейлера, появляется затем, и прятель-хакер, в помощи Вик заинтересованный. Конец счастливый ли возможен, когда отец-бездельник Вик вернулся с угрозами, детектив, разыскивающий его, своё внимание переключил на Вик, и на каждом шагу её дразнит убийца? Приёмный ребёнок, одинокая хакерша, дочь уголовника... Скверный характер и тонкий юмор у Вик. Но во что бы то ни стало, она намерена найти убийцу. Потому что это дело теперь её чести.

Найди меня - Ромили Бернард читать онлайн бесплатно полную версию книги

Позади меня слышится топот кроссовок. Это Грифф, я должна ему сказать, чтобы он не подходил, он не должен делать это вместе со мной, но все объяснения исчезают, когда я поворачиваюсь к нему. Его лицо в тени от парковочных фонарей позади. Я не могу видеть выражение его лица, но у него моя ракета... и выглядит он, будто никуда без меня не уйдет.

— Ты готова? — спрашивает он.

Где-то позади нас, раздается пронзительный крик.

Лили.

Больше мне ничего не нужно. Я поднимаюсь по ступеням даже с большей храбростью, чем тогда, когда Тод напал на меня. Иду прямо в черноту с таким чувством, будто папочка специально готовил меня к этому моменту.

— Черт.

Они заперлись. Все двери заперты. Пока Грифф таранит дверь, я заворачиваю за угол, между кирпичной стеной и кустом цепляюсь левой рукой за подоконник.

— Помоги. — Вдвоем мы пытаемся открыть окно. Я пытаюсь подпрыгнуть. — Подтолкни меня.

— Черт, нет.

— Думаешь, копы сделают это за нас?

— Карсон может.

— Его здесь нет.

Грифф вздыхает:

— Твою ж мать, — ругается он и поднимает меня.

Двумя руками я тяну окно вверх и забираюсь внутрь. Секундой позже Грифф пролезает за мной и двигается к входу в церковь.

Я беру его за руку:

— Сначала Лили.

Мы проходим через кухню, и у меня мелькает мысль, что мы сорвали джек-пот. Ножи, тяжелые сковородки... здесь должно быть что-то полезное.

Ничего.

Трясущимися руками я открываю все попадающиеся комнаты и ухожу ни с чем, они абсолютно пусты. Ножи заперты. Здесь нет горшков, только старая микроволновка и мертвый холодильник. Единственное, что нам попадалось в комнатах, — бумажные тарелки и стаканчики.

Ну, это не поможет. Я начинаю долбиться в дверь кабинета во фрустрации и останавливаю себя. В церкви очень тихо. За исключением тихого шума вентиляции и кондиционеров, ничего не слышно. Но в темноте мое дыхание звучит словно драконье.

Я разуваюсь. Очередной урок от моего отца: даже скрип может сдать тебя, и я не хочу рисковать.

К счастью, из окон льется небольшой свет, спасибо фонарям на парковке. Это немного, но достаточно, чтобы Грифф видел, что я делаю. Он сомневается, но потом начинает делать, как я. Мы отставили нашу обувь в сторону и стоим на пороге кухни, как пловцы, готовящиеся к прыжку.

— Дыши мягче, — шепчу я и спрашиваю себя, почему говорю Гриффу быть осторожнее, но глубоко внутри я напоминаю об этом и себе. — И очень осторожно. Сначала идем по ощущениям, чуть позже наши глаза привыкнут.

Я смотрю на Гриффа, ожидая увидеть его профиль, но он смотрит на меня.

— Я пойду первым, Викки. Двигайся за мной.

— Я... да, хорошо.

Сейчас меня сильно трясет. Хуже, чем обычно. Я не уверена, нервы это или давление, но, в любом случае, я не в состоянии вести.

Грифф накрывает своей рукой мою:

— Как только мы заберем Лили, ты убежишь отсюда чертовски быстро.

Я киваю, сжимая его руку:

— Сбежать — не проблема.

— Хорошо, — говорит Грифф и ведет меня в темноту.

Я и забыла, как растягивается время, когда вы в панике. Секунды кажутся минутами. Минуты — часами. Инстинкт подсказывает, что вы скрывались достаточно долго и сейчас самое время бежать, но это самый быстрый способ попасться. Нужно выждать время. Я заставляю себя думать, но все, чего я хочу, — это кричать.

Мы с Гриффом разделились, осматривая нижний этаж тихо и быстро. Никаких признаков Лили и Тода. Ни сопения со стороны скамьи, ни тяжелого дыхания за альковами. Остается только один вариант — второй этаж.

Грифф не согласен со мной:

— Он слишком умен, чтобы подняться, — шепчет он. Дверь, которая ведет на верхний этаж, около нас, и Грифф тянет меня назад. — Здесь только одна эта лестница — единственный путь для спасения. Он бы не стал загонять себя наверх.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий