Ночь накануне - Лиза Джексон (2014)
-
Год:2014
-
Название:Ночь накануне
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:231
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Аннотация: Однажды утром в Саванне просыпается Кейтлин Монтгомери Бондо с пульсирующей головной болью, и вся покрытая кровью. Жестокой насмешкой отдаётся в ушах новость о зверском убийстве её мужа, с которым жили они раздельно. Ответы теперь нужны полиции, а Кейтлин понимает, что ни одного у неё нет... Её нелюдимая сестра-близнец Келли, единственный человек, которому Кейтлин может доверять. Известно всё о несчастьях, которым подвергалась семья Монтгомери, только Келли. О старом доме на плантации с его запутанной ложью и тёмными тайнами, о повторяющихся провалах в памяти, и грехах, которые Кейтлин преследуют в ужасных обрывочных воспоминаниях. Она обнаруживает, что Келли советует ей не говорить ни слова, сейчас, когда поддержка сестры ей больше всего нужна. А особенно ничего не говорить привлекательному новому городскому психологу Адаму Ханту... Но Кейтлин начинает доверять мужчине, который, похоже, в руках держит ключи к её прошлому и будущему. Она решила освободить все тёмные закоулки своего сознания. Как они работают вместе, по мере того, отчаяние, испытываемое ею от каждого нового провала в памяти, уступает ужасу, леденящему дорогу, когда кусочек за отколотым кусочком на поверхность начинает всплывать правда, выявляя шокирующее открытие, более смертельное, чем представить было можно себе.
Ночь накануне - Лиза Джексон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Она тихонько прокралась в полумраке к своему тайному убежищу, затем поспешила вниз по лестнице. Времени осталось немного. Скоро рассвет. Нашла фонарик, там, где его оставила, и посветила на свою пленницу. Крикет тяжело заморгала, и ее пристальный взгляд переместился от луча света на банку с пауками.
Она побледнела и скорчилась, пытаясь закричать сквозь кляп во рту.
Придется преподать еще один урок послушания.
- Я еще кое о ком позаботилась, - сказала Атропос, доставая из кармана и разворачивая длинный шнур.
Крикет оцепенела.
- Бернеда. Ну, ты помнишь, мать. - Атропос вздохнула и отбросила волосы с плеч.
Она могла бы закурить... но еще нет. Крикет извивалась в грязи, пытаясь отползти от молочной бутылки. Жалкое зрелище. Такая наглая девчонка превратилась в желе – и все из-за нескольких маленьких пауков. Как легко было узнать об их страхах.
Безумный взгляд остановился на Атропос.
- Правильно. Она мертва.
Глаза округлились, затем послышался судорожный приглушенный вдох.
- Как? О, у нее было слабое сердце и еще... э-э, небольшие проблемы с дыханием.
Зачем впустую сотрясать воздух? Жалкое внебрачное отродье отца все равно ничего не поймет.
- Но не волнуйся. Тебе не придется долго ждать.
Она коснулась шнура, обвивавшего горлышко бутылки.
- Смотри сюда.
Она, конечно, туда даже не взглянула. Крикет просто уставилась на нее как безумная. На нее! Слабый укол нерешительности, страх, который всегда таился в глубине, всплыл на поверхность, и на мгновение Атропос усомнилась в собственном душевном здоровье, но потом задвинула страшную идею в самый дальний уголок мозга, загоняя внутрь подступавшую боль. Она поглядела вниз на испуганный ошметок грязи - связанный, с заткнутым ртом и дрожащий от ужаса.
- Твоя очередь почти наступила, - сказала Атропос, просто чтобы удержать Крикет на месте.
Она направила луч света на книжный шкаф и нашла скрытый рычаг. Щелкнула фонариком и снова услышала хныканье Крикет. Этого почти хватило, чтобы заставить ее нарушить правила и убить пленницу раньше назначенного ей времени.
Пока нет. Пока нет. Пока нет.
Терпение – добродетель.
Интересно, кто придумал это идиотское высказывание?
Атропос рано поняла, что человек должен идти собственным путем. Она не может ждать, пока ей его укажут.
Она сунула ноги в стерильные, как в операционной, хирургические тапочки и скользнула в чистую белую комнату, свой храм, подальше от мерзких пауков и еще более мерзкой белой швали внизу, в прохладу, где она могла собраться с силами и обрести внутренний покой.
Какое-то время можно наслаждаться своими достижениями.
До следующего раза.
Который - она знала - наступит очень, очень скоро.
- ... о, Боже, Кейтлин, она умерла. Мать умерла!
Голос Ханны задрожал, глубокие, душераздирающие рыдания вырывались из ее горла, пока она вопила в телефон.
Кейтлин замерла за своим столом. Она работала, пытаясь не волноваться о встрече с адвокатом, намеченной на сегодня, и отодвинуть беспорядочные мысли и противоречивые чувства к Адаму Ханту.
- Подожди минутку, - сказала она.
Она не могла поверить тому, что услышала. Оперлась на стол.
- Просто успокойся.
Должно быть, это ошибка. Наверняка. Возможно, Ханна просто под кайфом. Когда-то она уже злоупотребляла ЛСД; есть шанс, что у нее галлюцинации, и она снова выпала из реальности.
- Мама в больнице. Помнишь? О ней очень хорошо заботятся, врачи делают все, что в их силах и…
- И она мертва! Ты что, не понимаешь? Умерла!
Кейтлин не могла этому поверить. Да, мать была болезненной, но Бернеда находилась в больнице, где за ней ухаживали, присматривали, и она уже пошла на поправку.
- Это не может быть правдой.
- Это правда, ради Бога! Наверняка кто-то убил ее.
- Стоп. Это слишком смелое предположение.