Вечно - Дж. Дархауэр (2015)
-
Год:2015
-
Название:Вечно
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:369
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Это история о жертвенности, свободе, смерти, любви…
Вечно - Дж. Дархауэр читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Очень приятно это слышать. Должно быть, это место гораздо лучше предыдущего. Если бы мне пораньше стало известно о том, как жестоко с тобой обращался Антонелли, то я самостоятельно вмешался бы в данную ситуацию. Но она была уже слишком сложной к тому времени, когда Винсент уведомил меня о происходящем. Вмешательство могло бы навредить тебе.
В их беседу вмешался Кармин, который, лишив Хейвен возможности осмыслить услышанное, все же сумел в совершенстве передать ее мысли.
– О чем Вы, блять, говорите?
Доктор ДеМарко тяжело вздохнул.
– Следи за языком, когда находишься за столом, сын.
Сальваторе пожал плечами.
– Вероятно, я сказал лишнее. Забудь о том, что я поднял эту тему. Просто знай, что я рад улучшению ее положения.
– Нельзя сначала говорить подобное дерьмо, а потом советовать «забыть об этом», – ответил Кармин. – Почему Вы ничего не предприняли, если знали, что один из Ваших людей подвергает ребенка жестокому обращению?
Сальваторе бросил взгляд на доктора ДеМарко, который едва заметно покачал головой.
– Майкла Антонелли с большой натяжкой можно назвать одним из наших, – сказал Сальваторе. – Он никогда не клялся в преданности нам. Существуют определенные правила, которые определяют подобную жизнь, Кармин. И этими правилами нельзя пренебрегать из-за того, что тебе не нравится происходящее. Личным чувствам нет места в нашем бизнесе.
За столом воцарилась напряженная тишина, пока Кармин переводил взгляд с Сальваторе на своего отца. Но они, казалось, не обращали на это никакого внимания, сосредоточившись на Хейвен. Она попыталась проигнорировать внимание с их стороны, украдкой посмотрев на Доминика, но тот смотрел в свою тарелку.
Хейвен прочистила горло, она не могла вынести их взглядов.
– Благодарю за беспокойство, сэр.
Сальваторе улыбнулся.
– Не стоит благодарности.
* * *
– Эй, бро, можно тебя на минутку?
Кармин замешкался в погрузившейся во мрак библиотеке, смотря то на брата, то на дверь спальни Хейвен.
– Думаю, да.
– Мне просто стало любопытно, в курсе ли ты того, откуда взялась Хейвен.
– Эм, из какого-то города под названием Блэкберн.
– Нет, в смысле, от кого?
Не улавливая сути разговора, Кармин снова посмотрел на дверь Хейвен.
– А-а, от какого-то ублюдка по имени Майкл Антонелли.
– Тебе не кажется знакомым это имя?
Кармин нахмурился, задумавшись об этом.
– Кажется. Я подумал, что просто когда-то его уже от кого-то слышал.
Доминик кивнул.
– Да, мы уже слышали от кого-то это имя. Станет более понятно, если я скажу, что его жену зовут Катрина?
– Катрина Антонелли, – сказал Кармин, силясь вспомнить это имя.
– В девичестве – Моретти, – намекнул Доминик.
У Кармина кровь застыла в жилах, когда он услышал эту фамилию.
– Не может быть.
– Да.
Не раздумывая, Кармин развернулся и направился прямиком в свою спальню. Схватив со стола свой телефон, он начал пролистывать список контактов.
– Вот же сукин сын!
Доминик вырвал телефон из рук Кармина.
– Что ты делаешь? Нельзя ему звонить!
Кармин свирепо посмотрел на брата.
– Я хочу узнать, был ли он в курсе того, что творила его чокнутая сестра!
– Нельзя этого делать. Хочешь создать себе проблемы, Кармин?
Кармин расстроено простонал.
– Нельзя говорить мне о том, что сестра Коррадо истязала Хейвен, и ожидать при этом того, что я закрою на это глаза.
– Что ж, придется, – ответил Доминик. – Даже я знаю, что нельзя просто так задавать подобные вопросы, особенно дяде Коррадо.
Кармин на мгновение замер, после чего вытянул руку.
– Верни мне телефон.
Доминик с беспокойством посмотрел на него.
– Зачем?
– Я хочу, чтобы он был у меня, – ответил Кармин. – Я не собираюсь ему звонить.