Засада - Крис Брэдфорд (2016)
-
Год:2016
-
Название:Засада
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:102
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Только сильнейшей выживет в Африке. Защищать семью посла во время сафари поручают Коннору. Превратилось в ад задание, когда им устраивают стрелки засаду, а должно было стать прекрасными каникулами. И становятся добычей на охоте Коннор с семьёй, которую защищает он.
И понимает Коннор, пока они сражаются, что стрелки – меньшая из бед, ведь тренировки никакие не готовили его к столкновению с голодным леопардом и опасностям Африки.
Засада - Крис Брэдфорд читать онлайн бесплатно полную версию книги
На другой стороне бушующей реки Блеск тоже выбрался на берег, впившись в землю мачете. Но другим солдатам повезло меньше, и их унесло волной, а они кричали.
Зузу потянула Коннора за локоть, чтобы они с Эмбер уходили, но Коннор прирос к месту.
— Идем! — звала Эмбер, но тут она увидела, что он побледнел. — Что такое? Ты словно призрака увидел.
— Увидел, — едва слышно ответил он. Сквозь дождь Коннор видел мужчину с пепельным лицом и глазами смерти, он не двигался среди хаоса боя. Коннор задрожал от этого видения. Он уже видел этого мужчину на горящем танкере у берега Сомали. Его посчитали мертвым, следов не нашли. А теперь этот мужчина стоял на другом берегу и смотрел на Коннора.
Он поднял пистолет и прицелился. Коннор пригнулся. Пуля пролетела рядом с его ухом. Раздался крик боли. Коннор развернулся, ожидая увидеть Эмбер или Зузу мертвыми. Но убит был солдат-мятежник.
Не дожидаясь другого выстрела призрака, Коннор побежал с девушками в джунгли.
Глава 77
Коннор убрал ветки, но ничего не нашел. Не то дерево. Он ходил от ствола к стволу, пока искал дупло, в котором прятался Генри. Но джунгли были другими ночью, и теперь он потерялся.
— Уверен, он где-то здесь, — убеждал он Эмбер.
Выстрел прозвучал близко. Зузу молила их идти. Эмбер хотела найти брата, но и послушаться Зузу, и спросила:
— Он еще здесь? Ты сказал ему уходить, как только рассветет.
— Знаю, — ответил Коннор, поиски их были все отчаяннее. — Но мы должны проверить, вдруг он здесь.
— Может, армия нашла его, — с надеждой сказала Эмбер.
Близко гремели взрывы, и они упали на землю, на них посыпались горящие листья и земля.
— Иди с Зузу, — приказал Коннор, в ушах звенело от грохота выстрелов. — Я найду твоего брата.
Эмбер покачала головой.
— Нет, мы вместе.
— Выбора нет, — сказал Коннор, поднимая ее на ноги. — Я не могу рисковать тобой. Иди с Зу…
— Коннор! Эмбер! — прошипел голос.
Они развернулись. Выше по склону испуганные глаза выглядывали из-за листьев и веток. Коннор спрятал дупло лучше, чем представлял.
— Генри! — закричала Эмбер и отбросила ветки. Генри вылез, и Эмбер обняла его так крепко, что Коннор думал, что она его уже не отпустит.
— Прости, Коннор, — пробубнил Генри, прижатый к груди сестры. — Я боялся уходить в таком шуме.
Коннор тепло улыбнулся.
— И хорошо, иначе…
— Allons-y! — позвала Зузу, безумно маня их за собой.
— Но дом там, — возразил Коннор, указывая на склон.
Зузу затрясла головой и заговорила на французском.
— Когда борются два слона, приминается трава, — перевела Эмбер, отпустив брата. — Она говорит, что длинным путем безопаснее. Избежим боя.
Слева раздались выстрелы, и Коннора уговаривать уже не надо было. Они побежали по тропинке, следуя за рекой. С каждым шагом они уходили дальше от долины, звуки выстрелов утихали, а дождь ослабевал.
Зузу немного замедлилась, позволяя Генри вдохнуть пару раз из ингалятора. Они добрались до обрыва на краю долины, а буря уже прошла, и из-за туч выглянули золотые лучи рассвета.
Они остановились на краю водопада, а он блестел, падая на сорок метров в большой пруд. Отсюда было видно парк, и Коннор снова поразился красоте Африки. Саванна, умытая дождем, словно переродилась. Деревья и кусты стали ярче, ожили за ночь. Птицы пели хором, летая в чистом небе. На поляне паслись стада зебр, антилоп, фыркая, а мощные слоны парадом шагали к реке Рувубу, что разрослась после дождя и блестела, как лента из драгоценностей.
Буря принесла не только дождь, но и жизнь.
Эмбер посмотрела вниз, а потом на Коннора.
— В этот раз не прыгаем, — сказала она, насмешливо улыбнувшись. — Мы спустимся.
— Ладно, — ответил он.