Искупление - Дж. Дархауэр (2015)
-
Год:2015
-
Название:Искупление
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:264
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Прошли через многое Хейвен Антонелли и Кармин Де Марко. Хейвен в свой дом забрал отец Кармина. И она избежала трагической участи благодаря его семье.
Искупление - Дж. Дархауэр читать онлайн бесплатно полную версию книги
Воцарившийся в зале шум, вызванный вышедшими гостями, помешал Кармину, склонившемуся над столом, закончить начатое и ударить Карло. Некоторые гости направились к двери, в то время как другие прошли в заднюю часть дома. Отойдя назад, Карло выплеснул оставшийся в своем стакане алкоголь на Кармина.
– Было приятно официально познакомиться с тобой, парень. Еще увидимся, – сказал Карло с грозной улыбкой и отошел от стола.
Подойдя к Кармину, Коррадо выхватил у него рюмку и швырнул ее на стол.
– Ты обладаешь поразительным умением слушаться.
– Вы знаете, что мне сказал этот ублюдок? – спросил Кармин, сжав руки в кулаки. – Он только что…
Коррадо перебил его.
– Мне все равно. Он является членом организации, Кармин. Нельзя проявлять неуважение к человеку, который заслужил здесь свое место.
От этих слов Кармину нисколько не полегчало.
– Тебе пора, – сказал Коррадо. – Прием окончен.
Кармин не двинулся с места, наблюдая за тем, как его дядя возвращается в зал. Коррадо явно не планировал покидать прием.
– А как я доберусь до дома?
Коррадо остановил направлявшегося к выходу парня, схватив его за воротник.
– Отвези ДеМарко домой, хорошо?
Парень поспешно кивнул. Коррадо позиционировал это как вопрос, однако все понимали, что никаких возражений быть не могло.
– Да, сэр.
– Вот так, – ответил Коррадо на вопрос Кармина, после чего прошел в гостиную.
Выйдя вслед за парнем на улицу, Кармин, наконец, ослабил галстук и закатал рукава рубашки. Парень показался ему довольно молодым – на вид ему было около двадцати пяти лет, у него были густые брови и коротки каштановые волосы. Кармин с досадой отметил, что он был одет в мешковатые джинсы и обычную белую футболку. Почему же тогда его заставили надеть костюм?
Кармин полагал, что его будет ожидать очередной «Мерседес», однако к его удивлению парень остановился возле старой «Chevrolet Impala» серого цвета.
– Это твоя машина? – спросил Кармин, с интересом рассматривая автомобиль.
– Да, – ответил парень, разблокировав двери, дабы они могли сесть. – Это проблема?
– Нет, я просто подумал…
– Ты подумал, что я вожу одну из этих? – спросил парень, указав в сторону черных машин и рассмеявшись. – Жаль, что я не могу позволить себе такую тачку. Возможно, когда-нибудь и у меня будет такая. А пока что со мной эта крошка.
– Отличная машина, – сказал Кармин, сев на пассажирское сиденье, обтянутое потрескавшейся кожей. В засаленном салоне машины пахло машинным маслом и потом, однако, несмотря на это, здесь Кармину было куда комфортнее, чем в «Мерседесе» Коррадо.
Раздавшийся во дворе особняка смех практически утонул в ревущем звуке двигателя. Машина затряслась и, завибрировав, едва не заглохла.
– Машина дерьмовая, но я сам на нее заработал.
Большую часть поездки Кармин молчал, однако бесконечная болтовня парня все время заполняла пространство машины. Именно это и требовалось Кармину – когда он был занят тем, что слушал парня, он практически не успевал думать ни о чем другом; у него не было времени раздумывать над тем, что не давало ему уснуть по ночам.
Только после того, как парень повернул на нужную улицу и остановился возле его дома, Кармин понял, что не говорил ему о том, в каком направлении необходимо было ехать.
– Как ты узнал, где я живу?
– Ты ведь шутишь, да? – спросил парень. – Ты же ДеМарко. Ты, можно сказать, из королевской семьи. В Британии даже чертов бомж знает, где находится Букингемский дворец.
Кармин покачал головой. Мог бы и сам догадаться.
– Спасибо, что подвез.
– Всегда пожалуйста, чувак. Кстати, меня зовут Реми. Реми Тарулло.
Кармин открыл дверь машины и замер, услышав знакомое имя.
– Тарулло.
– Да. Думаю, ты знаешь пиццерию на пятой авеню.
– Вы родственники? – спросил Кармин.
Реми кивнул.
– Пиццерия принадлежит моего отцу.