Сердце ангела - Людмила Бояджиева (1998)
-
Год:1998
-
Название:Сердце ангела
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:185
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Знаменитая топ-модель попадает в криминальную историю, приехав в Москву. Вызволяют американку из беды, давний воздыхатель, русский Джеймс Бонд – охранник девушки Игорь, и король магии Крис Флавин. В тесный клубок причудливых взаимоотношений, который совсем непросто оказывается распутать, сплетаются судьбы всех троих, потому что оба парня влюблены в топ-модель.
Сердце ангела - Людмила Бояджиева читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я знаю, знаю, кто забрал моих детей, — шептала Конноли серыми от неведомой хвори губами. — Твой отец Фоулс продал их нечистой силе, как оплату за собственную жизнь. Но его не пощадили, нет! Страшно проклятье Блекдоурс!
Смех Конноли перешел в кашель. Ее тело содрогалось, а на прижатом ко рту платке выступили капли крови.
— Мне недолго осталось, но я хочу, чтобы ты выжила и отомстила за всех нас. Ты — Кэтлин Блекдоурс!
Однажды мрачным ноябрьским утром Конноли разбудила дочь:
— Вставай, нам пора идти.
— Но ведь там дождь и ветер завывает ветвях дуба. — Кэт до ушей натянула одеяло — землистое лицо матери пугало её.
— Одевайся, вчера тебе исполнилось шестнадцать. Больше мне ждать нельзя.
Они карабкались по скользким тропинкам, мокрым камням, царапая руки о колючий терновник, и промокли до нитки, но Конноли поднималась все выше и выше. От холода и усталости Кэт потеряла представление о времени, ей казалось, что всю свою жизнь она взбирается вверх — к грозно темнеющему на вершине замку. Потом они оказались внутри.
— Это Кэтлин Блекдоурс, дочь Фоулса. — Конноли стащила с Кэт клетчатый шерстяной платок и подтолкнула её вперед, к сидящему в кресле мужчине.
С мокрых рыжих волос девочки падали на каменные плиты большой сумрачной залы частые капли. Она спрятала за спину покрытые кровоточащими ссадинами руки, не решаясь посмотреть на хозяина.
— Подойди к очагу, погрейся, — прозвучал тихий голос. Но Кэт ясно услышала, как ему вторило эхо, прекатывающееся под высокими сводами. Она присела на поленницу дров, повернула лицо к огню и закрыла глаза. Сон пришел немедля.
— Просыпайся, уже ночь. — Над Кэт возвышался худой человек с бледным узким лицом. Его одежда была похожа на одеяние священника, но на груди не было креста.
— Где мама?
— Она давно ушла.
— Кто вы?
— Что ты больше хочешь, — ответа на свой вопрос или полную миску горячего бараньего рагу?
— Есть. Я очень хочу есть.
— Правдивая девочка и совсем глупая. — Хозяин позвонил в колокольчик, ноздри Кэт почуяли изумительный запах горячего мяса.
— Садись за стол, хочу посмотреть, как едят голодные люди. У меня пропал аппетит лет восемьдесят назад.
— Неправда, вы почти молодой, — заявила Кэт с набитым ртом. Человек, сидящий напротив нее, на дальнем конце длинного стола, был почти лыс, очень худ и бледен, но он не мог быть старше её отца.
— Иногда внешность бывает обманчива. Ведь я не нравлюсь тебе, Кэтлин?
— У вас печальное лицо и вы, наверно, никогда не смеетесь.
— Как может веселиться человек, не знающий ни голода, ни жажды, ни других желаний, радующих смертного?!
— Вы потеряли их тоже восемьдесят лет назад?
— Примерно так. Через три года после появления на свет.
Наевшись, Кэт вытерла губы ладонью — салфетки здесь не было.
— Спасибо, очень вкусно. Теперь я могу уйти?
— Нет. Теперь я отвечу на твой вопрос. Я — последний хранитель Великих знаний. Под нашими ногами хранилище древних книг, объясняющих все на свете. Мне известно, почему семью Фоулса Блекдоурс преследовали несчастья, и в моих силах предотвратить дальнейшие беды.
— Вы можете вылечить мою мать?
— Увы, она доживает последние дни. Я могу спасти тебя и твоих детей.
— Моих детей?.. — Кэт как завороженная, не отрываясь, смотрела в глаза хозяина — совершенно темные, без белков, светящиеся на бледном лице притягательностью бездны. Так манит взгляд чернота пустого колодца.
— Но ведь ты хочешь иметь потомство, Кэтлин Блекдоурс?
— Н-не знаю. Я хочу уйти.
— Вот это как раз невозможно. Ты останешься у меня.
Кэт хотела подняться, закричать, но не смогла — её тело сковал странный холод.