Повезло - Лиза О'Нил
-
Название:Повезло
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:120
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Не сахар жизнь у Эвы Мартинес. Будто у неё всё отлично, кажется на первый взгляд. Она красива, умна и успешной ветеринарной клиникой управляет, но есть тайна у неё. Она поступила необдуманно, однажды ночью, и теперь всё может потерять. Эва была всю жизнь невольной пешкой в незаконных махинациях дядюшки, ведь она племянница одного из самых безжалостных криминальных авторитетов Америки. Наткнувшись в багажнике машины на незнакомца, лежавшего без сознания, с риском для жизни Эва вытащила его оттуда, тем самым нарушив преступный план, ведь дядины головорезы явно его собирались убить. Только, что вместе с багажником открыла Ящик Пандоры, она даже и не подозревает.
Всеми силами Эва старается не отвечать на ухаживания спасённого ею помощника окружного прокурора Джордана Веллингтона, который привёл своего пса в ветеринарную клинику, но не уйдёшь от судьбы. Кажется, всё их сталкивает вместе. Они встречаются в парке на прогулке, оказываются на свидании вслепую... В соблазнительную и опасную игру попала упрямица Эва. Им обоим будет грозить смертельная опасность, если Джордан когда-нибудь вспомнит о той ночи.
Повезло - Лиза О'Нил читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Вот я сегодня сука. – Бабочка обхитрила Джека. Большой голодный хищник и маленькое хитрое чешуекрылое. – А ведь у тебя даже позвоночника нет. – Эва решила завязать с жалостью и собраться с духом. – Пошли, Джек.
Надо принять душ, переодеться.
Интересно, в чем сейчас принято навещать отца, сидящего за решеткой?
Похоже, пора выяснить лично.
***
– Думаешь, можешь сказать мне «нет»? – Джордан обхватил женщину за шею и притянул спиной к себе, не давая сопротивляться. Закрученный в узел хвост брюнетки щекотал подбородок, кожа под рукой была мягкой как масло. – Я сказал, полезай в машину.
– Нет!
Брюнетка резко опустила подбородок в сгиб локтя Джордана, заставляя того ослабить хватку. А потом выбросила руку назад, прямо в глаз. Каблук жестко приземлился на подъем стопы, а локоть больно врезался в ребра.
Джордан упал, и брюнетка, развернувшись, ударила ему прямо в солнечное сплетение.
В комнате загремели аплодисменты.
– Получилось. – Таша ван Сант, изящная брюнетка, студентка колледжа и просто душка радостно подпрыгнула чуть не на два метра. Ее темные глаза светились удовольствием. – Ты такой огромный, а я тебя взяла и опрокинула.
Лежавший на матах Джордан улыбнулся и принял ее протянутую руку.
– И это потому, что…
– Потому что успех в сопротивлении не всегда зависит от размера или силы.
Джордан поднялся и посмотрел на остальных учениц:
– И?…
– И надо внимательно глядеть по сторонам, – хором процитировали они, – и знать слабые места своего противника.
– СПНП, – прибавила с улыбкой Таша. – Солнечное сплетение, подъем, нос, пах. Хотя, думаю, я тебе больше в глаз врезала.
– Глаз нормально. И мой пах очень рад, что ты оставила его без внимания.
– Кто сказал, что оставила?
Рассмеявшись, Джордан чуть поклонился.
– Отлично сработано, Таша. – А выпрямившись, заметил ухмыляющегося Чипа Коулмана в дверях. Джордан кивнул ему и обвел взглядом класс: – Ладно, дамы. На сегодня все. На следующей неделе поучимся ломать запястье противнику так, чтобы не повредить свое.
Ответив еще на пару вопросов и отказавшись от приглашения пропустить по стаканчику на Ривер-стрит, Джордан схватил полотенце и пошел к Коулману.
– Подумать только, эти женщины действительно платят, чтобы побороться с тобой на грязных матах.
– Они платят организации. Я просто скромный доброволец. Но кто-то же должен их научить.
– Джиу-джитсу? – Коулман позвенел мелочью в кармане.
– Пара приемов оттуда. – Джордан вытер шею. – Пара из крав-мага. Как использовать импульс движения противника против него самого. Правильная оценка ситуации. Хотя, с учетом того, что я говорю с детективом, ведущем дело о нападении на меня, я редкостный лузер.
– Даже лучших из нас застают врасплох.
– Да уж знаю. – Когда последние ученицы скрылись в дверях, Джордан бросил полотенце к спортивному костюму. – Я так понимаю, ты пришел не за тем, чтобы полюбоваться, как мне ставят фингал.
– Увы, хотя бонус был бы приятный. Мы нашли сотовый Лесли Фитцсиммонс.
Слова и тон, которым они были сказаны, поразили Джордана, как еще один удар. Нашли телефон, но не саму Лесли.
– Наверное, тебе стоит все объяснить.
Коулман зашел в зал, и Джордан, проверив коридор, закрыл дверь. Пара женщин любили подзадержаться, но это не тот разговор, которым он мог бы поделиться. Джордан честно рассказал о нападении, которому подвергся, использовав как достаточно унизительный пример для моделирования ситуации, но не видел нужды делиться всеми деталями.
– Мать мисс Фитцсиммонс уверена, что ее дочь не сбежала бы, не сказав никому ни слова, и уж точно – цитирую – не позволила бы себе потерять всякий стыд из-за какого-то придурка.
– Я ей никогда не нравился. Старая ведьма.
Чип криво усмехнулся: