Незабудки для тебя - Нора Робертс (2014)
-
Год:2014
-
Название:Незабудки для тебя
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:152
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Столичный адвокат Деклан Фицджеральд приобрёл дом по соседству с владелицей местного бара Анджелиной Симон, и стал за ней ухаживать. Прекрасной романтической сказкой кажется их знакомство. Они не против жить вместе, отлично ладят друг с другом. Но когда Деклан знакомится с необычной семьёй Анджелины, счастье тускнеет. Он понял, что их дом хранит мрачную тайну...
Незабудки для тебя - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Правда? — Эффи сразу повеселела. — Похоже, скоро у нас появятся новые поводы для слухов и домыслов! — Она поставила на стол пустой стакан. — Ладно, мне пора. Завтра пришлю сюда Реми, чтобы он помог тебе с гостиной и не путался у меня под ногами. Мне надо заказать платье и еще кое-что к свадьбе, а мужчины в этом деле лишние.
— Договорились, я его займу работой до позднего вечера.
— Почему бы тебе не вернуться в город вместе с ним? — спросила Эффи, уже направляясь к дверям. Ей вдруг отчаянно захотелось схватить Деклана за руку и вытащить из этого таинственного и зловещего места. — Поужинаем вместе, потом сходим в кино…
— Спасибо, Эффи, но, право, не стоит обо мне беспокоиться.
— Прости. Но как подумаю, что ты здесь совсем один, вдали от людей, в этом доме с той комнатой наверху… — Она опасливо покосилась в сторону лестницы. — От этого дрожь пробирает.
Деклан чмокнул ее в лоб.
— Выше нос! Призраки еще никогда никому не вредили. Они же мертвые!
Однако в эту ночь, лежа без сна, прислушиваясь к шуму дождя, завыванию ветра и монотонному позвякиванию магических бутылок за окном, Деклан уже не был уверен в том, что его призраки мертвы.
В воскресенье он устроил себе выходной. Спал до полудня, а после пробуждения еще часок повалялся в кровати, листая книги, принесенные Эффи.
Она отметила страницы, по ее мнению, представляющие для него особый интерес. Деклан с интересом рассматривал черно-белые фотографии старинных колониальных особняков. Холодок пробежал по его спине, когда на выцветшем снимке перед ним предстал Дом Мане — на рубеже веков, во всей своей славе и великолепии.
Парадная фотография Анри и Жозефины Мане такого трепета не вызвала. Однако разглядывал он ее с любопытством. Женщина, несомненно, была красива, и старинный наряд — расшитое цветным узором вечернее платье с глубоким вырезом, пышной юбкой, неправдоподобно тонкой талией и рукавами-фонариками, высокая прическа, подхваченная гребнями, — подчеркивал ее элегантную аристократическую красоту.
И все же было в ней что-то неприятное. Какая-то холодность, жесткость, и Деклан понимал, что связано это вовсе не с качеством снимка и не с застывшим лицом и позой, характерной для старинных фотографий. Даже аристократическая хрупкость не могла скрыть какую-то злую силу, заключенную в этой женщине. Деклан не удивился бы, если бы узнал, что у Жозефины Мане было недоброе сердце.
Через несколько страниц в книге он увидел портрет Люсьена Мане, и от волнения у Деклана перехватило дыхание.
Он уже видел его лицо! Во сне. Юный принц с развевающимися на ветру золотыми волосами — прошлой ночью он скакал по дубовой аллее на кауром жеребце, и солнце играло на его сапогах.
Может быть, сработала сила внушения? Он ожидал увидеть это лицо наяву — вот и спроецировал виденное во сне на фотографию этого Люсьена?
Так или иначе, сходство этого реально существовавшего человека и всадника из его сна поселило в Деклане нешуточное беспокойство.
Встав с постели, Деклан решил отправиться в город и пройтись по местным антикварным магазинам. Однако спустя час он уже входил в «Этруа».
В воскресенье бар был забит людьми до отказа. Были здесь и туристы, и местные: с тайным удовлетворением Деклан отметил, что уже научился отличать одних от других. Музыка на сей раз гремела из музыкального автомата: энергичная танцевальная мелодия вплеталась в гул голосов за столиками и у стойки бара.
Аромат жаркого напомнил Деклану, что сегодня он не завтракал. Увидев за стойкой хорошенькую блондинку, которую он запомнил с предыдущего визита сюда, Деклан подошел и улыбнулся ей.
— Привет! А Лина здесь?
— У себя в кабинете. Дверь справа от сцены.
— Спасибо.
— На здоровье, красавчик!