Незабудки для тебя - Нора Робертс (2014)
-
Год:2014
-
Название:Незабудки для тебя
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:152
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Столичный адвокат Деклан Фицджеральд приобрёл дом по соседству с владелицей местного бара Анджелиной Симон, и стал за ней ухаживать. Прекрасной романтической сказкой кажется их знакомство. Они не против жить вместе, отлично ладят друг с другом. Но когда Деклан знакомится с необычной семьёй Анджелины, счастье тускнеет. Он понял, что их дом хранит мрачную тайну...
Незабудки для тебя - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Обязательно загляну к тебе еще раз, — проговорила мисс Одетта, — когда закончишь кухню. Хочу посмотреть, что у тебя получится.
— Надеюсь, что не один раз! Я бы хотел показать вам и другие комнаты в доме.
— Лине покажешь. А мне пора домой.
— Бабуля, я тебя отвезу!
— Нет, дорогуша, тебе спешить незачем, — сказала мисс Одетта самым невинным тоном, при этом глаза ее лукаво блеснули. — Прогуляюсь пешком, мне это полезно. Пока дойду до дома, глядишь, и время ложиться спать подоспеет. — Она начала подниматься со стула: Деклан предложил ей руку, и она улыбнулась ему. — А ты настоящий джентльмен. Заходи ко мне как-нибудь, когда выдастся свободная минутка: накормлю тебя рагу с картошкой, пока ты совсем не отощал.
— Я провел сюда телефонную линию. — Порывшись в карманах, он извлек оттуда клочок бумаги и карандаш и написал номер. — Звоните, если вам что-нибудь понадобится.
— Спасибо, очень мило с твоей стороны. — Она подставила ему щеку для поцелуя, а когда он наклонился к ней, сказала чуть слышно: — Вижу, между вами с Линой и вправду искра проскочила. Вот и хорошо. С тобой ей будет спокойно — о большинстве мужчин этого не скажешь.
— Мисс Одетта, хотите сказать, что с вами у меня нет ни единого шанса?
Рассмеявшись, она потрепала его по щеке.
— Будь я годков на тридцать моложе, ох, я бы тебя никому не уступила! Ну все, иди, покажи ей дом.
Несколько секунд он смотрел, как старая женщина идет прочь от дома под тихий перезвон волшебных бутылочек.
— Тебе нравится моя бабушка, — проговорила Лина, остановившись в дверях гостиной.
— Обожаю ее. Влюблен по уши! Послушай, путь до ее дома неблизкий. Может быть, тебе…
— Раз уж она сказала, что пойдет пешком, значит, пойдет пешком. Бабушка всегда стоит на своем. — Она подошла к входной двери, встала у него за спиной. — Смотри-ка, Руфус бежит ей навстречу! Нашел свою хозяйку! Локатор у этого пса встроен, что ли?
— Так и знал, что он появится. — Деклан повернулся к Лине. — Знаешь, а я на этой неделе два раза собирался к тебе съездить и каждый раз говорил себе: лучше не надо.
— Вот как? Почему же?
— Не хотел тебе надоедать. — Протянув к ней руку, он накрутил на палец тугую прядь ее волос. — Подумал: лучше подождать, пока ты сама ко мне приедешь.
— Знаешь, если я хочу, чтобы мужчина мне не надоедал, так ему и говорю.
— А мужчины всегда делают то, что ты им велишь?
Губы ее изогнулись в той самой кошачьей усмешке, что сводила Деклана с ума.
— Чаще всего да. Так что же, голубчик, покажешь мне свой огромный дом?
— Охотно. — Он взял ее за подбородок и поцеловал. — Сейчас-сейчас. Да, кстати, — добавил он, взяв ее за руку и ведя к лестнице на второй этаж, — мисс Одетта официально разрешила мне за тобой ухаживать. Сказала: очень хорошо, что между нами искра проскочила.
— По-моему, логичнее было бы спросить об этом меня.
— А тебе я намерен вскружить голову так, что ты забудешь о разрешении. Сказочная лестница, правда?
— Да, потрясающая. — Она провела алым ногтем по перилам. — Вообще весь дом просто сказка. И знаешь, Деклан, глядя на все это, я понимаю, что ты не просто успешный адвокат.
— Бывший адвокат. О чем ты говоришь?
— У тебя достаточно денег, чтобы отремонтировать этот дом, чтобы его содержать — ты ведь собираешься его содержать?
— Конечно.
— Значит, ты не просто богатый. Бери выше: ты сказочно богат! Теперь понял?
— Верно, деньги для меня не проблема. Но счастья за деньги не купишь.
Остановившись на площадке, Лина рассмеялась.
— А может, ты просто не знаешь, где оно продается?
— Так подскажи мне! Помоги потратить мои сказочные сокровища.
— Что ж, может быть. — Перегнувшись через перила, она взглянула вниз. — Рано или поздно тебе придется покупать мебель. Я подскажу пару мест.
— Дай угадаю… У тебя есть кузен-мебельщик?
— Целых три!