За все надо платить - Патриция Макдональд (2005)
-
Год:2005
-
Название:За все надо платить
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:170
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ричард Беннетт, первый муж Кили, покончил с собой. Кили верила, что оставляет трагедию своей первой жизни позади, выходя за Марка Уивера замуж. В другой город переехала она, прелестная годовалая у неё дочь, новый дом... Но повторилась трагедия второй муж Кили тоже погиб. Это несчастный случай? Но окружной прокурор – женщина, некогда помолвленная с Марком, уверена, что идёт речь об убийстве в обоих случаях, а убийца – четырнадцатилетний сын Кили – Дилан Беннетт. Чтобы защитить сына от несправедливых обвинений, Кили перевернуть готова небо и землю. К разоблачению страшных тайн прошлого, привели её поиски правды. Которые грозят ей гибелью всей её семьи...
За все надо платить - Патриция Макдональд читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Каких вопросов? — настороженно спросила Кили.
Детектив Страттон вытащил из внутреннего кармана куртки записную книжечку в черном кожаном переплете и открыл ее.
— Мне нужно уточнить некоторые подробности того вечера… гм… когда произошел несчастный случай с мистером Уивером. Мы получили отчет сержанта Гендерсона об этом… инциденте, и возникло несколько вопросов, которые нам хотелось бы прояснить.
— Каких вопросов? — повторила Кили. — Я уже все рассказала полиции.
Дилан неохотно присел на диван, отодвинувшись как можно дальше от Кили.
— Мам, давай поскорее покончим с этим, — устало вздохнул он.
— Ладно, ты прав, — согласилась она. — Прошу вас, извините меня, детектив. У меня просто нервы разыгрались.
— Я понимаю, — кивнул Страттон. — Постараюсь свести все к минимуму. — Не успела Кили рта раскрыть, как он задал свой первый вопрос: — Миссис Уивер, вас не было дома? В тот вечер вы, кажется, ездили за покупками?
— Я покупала подарок мужу на годовщину свадьбы.
— Все это очень печально, — торопливо вставил Страттон. — А до того? Вы ходили куда-то вместе с сыном?
— Мать одного из одноклассников Дилана позвонила мне, и… мы поехали к ней домой.
Фил Страттон опять кивнул и сделал пометку в книжечке.
— К миссис Эмблер?
— Верно, — подтвердила Кили, слегка удивленная тем, что ему известно это имя.
— Что-то насчет велосипеда, который ваш сын пытался продать?
Кили нахмурилась.
— Откуда вам это известно?
— Мы установили это в ходе обычной проверки, — успокоил ее Фил Страттон. — Ведь вы давали показания сержанту Гендерсону. А теперь, Дилан, скажи мне: ты вернулся домой один? Ты приехал на велосипеде?
Дилан кивнул.
— А когда ты вернулся сюда, что произошло?
— Я опять уехал, — ответил Дилан.
— На велосипеде?
— Нет, на скейтборде, — сквозь зубы пробормотал мальчик.
— И где находился твой скейтборд?
Кили заметила, как лицо Дилана залилось краской, и сразу вспомнила, что видела скейтборд на краю бассейна, вспомнила об открытых воротцах. Она заставила себя не думать об этом. Дети забывчивы, так уж они устроены. Обвинять Дилана в небрежности бесполезно: это не вернет Марка. Она не понимала, зачем детектив заставляет его вновь переживать тяжелую ситуацию, о которой все они старались забыть.
— Он был у бассейна, — неохотно признался Дилан.
— Какая разница, где был его скейтборд? — резко вмешалась Кили.
— Я просто пытаюсь восстановить картину событий, — спокойно ответил детектив Страттон.
— Картина событий вам уже известна. Вы прекрасно знаете, что произошло, — стояла на своем Кили.
Не обращая внимания на ее резкий тон, Страттон вновь обратился к Дилану:
— Я понимаю, у тебя сейчас трудное время.
Дилан пожал плечами.
— Твой отчим был отличным парнем, не так ли? — сочувственно продолжал Страттон.
— Он был ничего… нормальный, — согласился Дилан.
— Но он, конечно, не мог заменить тебе твоего папу?
— Нет, — прошептал Дилан.
— Держу пари, тебе нелегко пришлось. То, что случилось с твоим родным отцом…
— Одну минутку, детектив! Зачем вам понадобилось напоминать ему об этом? — возмутилась Кили. Внезапно у нее перед глазами возникло ослепительное видение: кровь, Ричард, простертый на ковре, Дилан, прячущийся в шкафу. — Для нас обоих это очень болезненные воспоминания.
— Ладно, оставим это, — согласился Фил Страттон. Он что-то прочитал в своей кожаной книжечке, постучал по ней ручкой и откашлялся. — Можешь ли ты сказать, что у тебя с отчимом были хорошие отношения?
— Да вроде… Мы неплохо ладили.
— Эта история с велосипедом его не рассердила?
— Он о ней ничего не знал, — ответил Дилан.
— Ты не говорил с ним об этом, когда вернулся домой в тот вечер?
— Я его даже не видел.
— Значит, вы с ним не поссорились? Угроз не было?