Дикие - Ширли Конран (1993)
-
Год:1993
-
Название:Дикие
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:342
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Волей трагических обстоятельств несколько женщин из высшего света оказались в джунглях. В романе повествуется о их судьбе, о том, как они скрываются от террористов, преследующих их.
Внутреннюю сущность человека, обнажившуюся в экстремальных условиях, превосходно показывает автор. Здесь показан разгул необузданных страстей, скрывающихся под флером великосветских манер и приличий.
Дикие - Ширли Конран читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Это — ваше дело, Гарри, ваша ответственность, — сказал Джерри. — Поддерживайте контакт с Раки, напоминайте ему, что в сделках цены будут выше других. Напомните, сколько мы заплатили по швейцарскому кредиту. Постарайтесь закончить это дело поскорее.
— Это чересчур.
— Гарри…
— Я лучше сообщил бы вам его следующую цену… Все замолчали.
— Он считает, что расходы были напрасными. Кроме того, он просил напомнить, что «Нэксус» разрабатывает месторождения не для Пауи.
Джерри сказал:
— Мне надоело слушать, как страны третьего мира вопят, что транснациональные корпорации пожирают их сырье и эксплуатируют их, когда мы платим такие деньги за право разработки месторождений, да еще эти расходы на неэтичные цели.
— Там не считают взятки неэтичными, — заметил Гарри.
Присутствующие поморщились. Гарри сказал:
— Взятки, подкуп — часть их повседневной деятельности, непременное условие каждой сделки. Если вы хотите действовать в каком-то районе, вы платите главному. Если вам нужна помощь какого-то могущественного человека, чтобы заключить контракт, вы платите ему, а он часть денег использует для меньших выплат, вниз по вертикали, чтобы у вас не было проблем.
— Взятки запрещены законом, — сказал кто-то раздраженно.
— К востоку от Суэца так делали веками, — сказал Гарри. — И они не понимают, почему им нельзя покупать власть за деньги, только потому, что в США покупка власти называется «федеральными сделками», «эмбарго», «санкциями» или… как их там еще называет «Локхид». — Гарри посмотрел на каменные лица вокруг стола и подумал:
«Уж вы-то всегда найдете цивилизованные оправдания для нецивилизованных поступков».
— Новая цена, — спросил Джерри Пирс, — даст нам то, что нужно: все права на разработку месторождений на Пауи на десять лет?
Гарри ответил:
— То же, что и прежде, только стоить будет дороже.
— Мы должны настаивать на всех правах, — сказал Джерри.
Значит, и Джерри знает о залежах кобальта и хромитов. Джерри подтвердил это позже за обедом в тихом клубе «Нэксус». Он рассказывал:
— Эд потребовал оплатить нелепые счета по охране дома и по своим расходам, но Артур их одобрил. Я проверил поездки Эда и затребовал копии отчетов лаборатории. Не получив одного из них, я дважды сверил даты с расходами и обнаружил, что не значится только отчет по Пауи.
— По Пауи и еще кое-что не значится, — сказал Гарри. Он рассказал о смерти Бретта и о своих сомнениях насчет взрыва лодки. Он достал из кармана часы Артура, и Джерри их сразу узнал.
— Вы сообщили в Вашингтон? — спросил он.
— Если бы я сообщил, может, вообще ничего бы не удалось больше узнать. Раки настаивает на «чистой» аварии яхты. Он решил, что «Луиза» отработала свое. Он не хочет, чтобы его розыски ставили под сомнение и прекратил дальнейшее расследование.
— А что вы надеетесь найти?
— Не знаю. Что-нибудь. Может быть, какой-то проясняющий личный фактор. Джерри кивнул:
— Дайте часы мне. Я установлю, были ли они в морской воде. Что-то не похоже.
— Я лучше оставлю их у себя, — сказал Гарри, убирая часы в карман.
— Лучше отдать их мне. Так надежнее.
— Все же лучше пусть пока побудут у меня, Джерри.
— Дайте часы, Гарри. Гарри удивленно заметил:
— Но я хотел показать их матери Артура. — Ему было непонятно, зачем это Джерри так нужны часы.
— Ну, ладно, Гарри… а после этого отправьте их в наш сейф. Это — наше единственное доказательство.
— Конечно, Джерри, — Гарри сменил тему. — Не могли бы вы дать мне страховые списки и списки личных ценностей, на случай, если что-то из них объявится у миссис Чанг.
Золотоволосый мальчик в инвалидной коляске орал:
— Вонючее старичье!