Женщина без мужчины - Джастин Скотт (1995)
-
Год:1995
-
Название:Женщина без мужчины
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:182
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Погружает нас в мир международной пушной торговли автор романа. Само по себе интересно знакомство с некоторыми секретами этого бизнеса «для богатых». Но напряжённая интрига – главное достоинство книги.
Убивает, во время праздничного приёма, таинственная блондинка крупнейшего торговца мехами в Нью-Йорке, русского по происхождению, Уоллеса Невски. В тупик заходит следствие, и главная героиня книги, его вдова Натали сама берётся за расследование. Что убийство Уоллеса связано с «русскими делами», выясняется постепенно.
Разворачивается действие романа и в загородных поместьях богачей, и в нью-йоркских офисах, на улицах Москвы и Ленинграда, в Кремле и в резиденции президента США, и на правительственных дачах советских руководителей.
Женщина без мужчины - Джастин Скотт читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я читал американские газеты. Не очень правдоподобная история. Какая-то сексуальная блондинка с револьвером. Полиция поймала ее?
— Они считают, что она улизнула в Европу.
— Удобная отговорка, чтобы заморозить расследование.
— Я тоже так думаю.
— Не понимаю, как вообще такое могло случиться?
«Что он делает? Играет со мной в кошки-мышки? Разумеется, он все знает. Зачем же тогда выставил напоказ фото Дины?» — мысли в голове Натали сменяли друг друга с лихорадочной быстротой.
— Ты не собираешься снова замуж?
— Пока это не входит в мои планы. Ты первый соблазнитель, которого я подпустила так близко к себе после смерти мужа.
— Я не соблазнитель.
— Ты таковым выглядишь.
— По-моему, ты ко мне равнодушна.
Их взгляды скрестились. У него были необыкновенные глаза. Словно освещенные изнутри, они постоянно меняли свой цвет.
— Если Дина сейчас войдет сюда, она тебя пристрелит.
— Нет! — твердо возразил Лапшин. — Она убьет тебя. Я ей нужен. Она занесла меня в свой список. Я для нее тот белый конь, на котором победитель въезжает в захваченный город.
— Тогда мне лучше вовремя удалиться. — Натали проскользнула мимо него и направилась в гостиную.
Лапшин попытался задержать ее.
— Я пошутил. Дины здесь нет!
— А где же она?
— В Нью-Йорке. Она служит по линии МИДа.
— Если она там частая гостья, а ты навестишь ее, мы можем втроем пообедать…
— Она в Нью-Йорке впервые. Занимается подготовкой визита Горбачева.
— Когда он вылетает? Может быть, я еще застану Дину?
— Четырнадцатого февраля.
— В Валентинов день?
— У вас это День влюбленных. Неплохо бы его отмечать и в России.
— Мне пора.
— Останься.
— Я понимаю, что ты мне предлагаешь, но я не готова. Кроме того, я обещала Дэвиду Финни встретиться с ним за ранним завтраком. Он опасался, что ты меня изнасилуешь, — не очень удачно пошутила Натали.
— Финни пригласил тебя не на завтрак, а на допрос. Это его работа.
— Что мне ему сообщить?
— Что Советская Армия повержена, а генеральское сердце разбито.
Натали невмоготу было придерживаться в беседе фривольного тона, но она все-таки решилась еще раз забросить удочку:
— Я скажу ему, что приложу все старания, чтобы помочь представителю доблестной армии занять место в Политбюро.
— А вот об этом говорить ему не надо. Я был неблагоразумен и болтлив. Не следуй моему примеру.
— Не думаю, что советский генерал стал бы болтать языком в обществе иностранки без веских на то причин.
Глаза Лапшина сверкнули и опять поменяли цвет.
— Ответ истинного дипломата! Пошли, я покажу тебе своих зверушек.
— Там же темно!
— В темноте они даже красивее, — настаивал он и позвонил, чтобы принесли шубы. В ожидании он разлил водку по рюмкам.
На дворе похолодало. Фонари не горели, царила кромешная тьма.
— Зажгите хоть что-нибудь! — попросила Натали.
— От света ночь становится еще чернее. Возьми меня под руку…
Он не был немощным инвалидом. Сквозь рукава шубы и мундира она ощутила твердый бицепс. Он шагал быстро и уверенно находил дорогу в темноте. Постепенно и ее глаза стали привыкать к темноте. Снег голубовато светился. Порыв ветра донес до нее запах животных. Они ступили под навес.
— Что это за шум?
— Норки ведут ночной образ жизни.
Натали слышался скрежет коготков о металлическую проволоку, шуршание маленьких тел, падающих на твердую землю и вновь яростно атакующих преграду. В клетках шла возня. Норки встревоженно пищали. От пронзительного звука закладывало в ушах.
— На воле они охотятся в эти часы. Даже через сорок поколений, проживших в клетках, норка, если ее выпустить, тут же начинает искать и находит реку. Наследственная память. — Лапшин включил фонарик.