Холодный как лед - Энн Стюарт
-
Название:Холодный как лед
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:135
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
На пути выполнения задания никогда не становитесь. До ужаса лёгкой предполагалась работа. На его экстравагантной яхте кое-какие юридические документы передать собственноручно миллиардеру-филантропу Гари Ван Дорну, получить его помощь и удалиться. Что открытый благожелательный плейбой больные порочные наклонности имеет, скоро понимает манхэттенская адвокат Женевьева Спенсер. Если стремится эту ночь пережить Женевьева вынуждена сохранять разум, пока он пытается на вечер вовлечь её в свою игру, желая страстно использовать её, оскорбить, от неё избавиться, как от своих остальных жертв. Но есть ещё кое-кто на яхте, кто об истинной глубине дьявольской натуры Ван Дорна знает. Гораздо больше, чем личный скромный помощник, каковым прикидывается Питер Йенсен. Чтобы только гарантировать организованная Гарри компания террора «Правило Семи» должна умереть вместе с ним, Питер – секретный агент, который не остановится ни перед чем. Но в его планы присутствие Женевьевы вносит помехи. И решить он должен сейчас – рисковать своей миссией, чтобы спасти ей жизнь, или позволить её списать, как жертву сопутствующую.
Холодный как лед - Энн Стюарт читать онлайн бесплатно полную версию книги
Ван Дорн снова ударил Женевьеву и на сей раз разбил губу. Ему понравилось, но он не хотел, чтобы в салоне осталась какая–нибудь грязь: уже придется избавиться от этой машины из–за детей, которых рвало на обивку. Он высадил их посреди сгоревшего леса, они никогда не найдут дороги обратно среди голых остовов деревьев и замерзнут до смерти в холодную апрельскую ночь в горах. Как же вовремя подвернулся этот туман.
Гарри еще не придумал историю для прикрытия, все еще глаз не мог оторвать от олицетворения мести в восхитительной упаковке, сидевшей рядом с ним. Если детей найдут, то никто им не поверит, только не когда обаятельный миллиардер придумает благовидное объяснение. Он еще не знал, что скажет, но его осенит за долю секунды. Ему дан в этом благословенный талант. Все любят Гарри Ван Дорна – он не может совершить ничего плохого.
– Следите за собой, мисси. Я собираюсь вами заняться и не желаю, чтобы вы раздражали меня. Итак, Питер жив. Это меняет все. Значит, он придет за вами.
– Не глупите. Будь он жив и хоть чуточку ему было бы до меня дело, то не позволил бы отправиться в это путешествие.
– Резонно, – согласился Гарри. – Но я не перестану надеяться. Давайте так, я сохраняю вас в целости, пока не удостоверюсь, что Питер Йенсен не собирается прискакать на помощь.
– Его зовут Мэдсен.
Он подумывал еще раз ей врезать, однако решил, что не стоит.
– Видите ли, будет вдвойне забавней, если заставить его смотреть. Двойное наслаждение, двойная боль.
– Наверняка он видел гибель множества людей, Гарри, – заметила она чересчур уж спокойно, чтобы ему это понравилось. – И Мэдсену, черт возьми, наплевать, убьете вы меня или нет – он лишен сентиментальности. Вы можете всегда убить его первым и заставить смотреть меня, но, боюсь, я просто получу удовольствие, а вам не с чего будет тешиться…
– Вы когда–нибудь заткнетесь? – резко бросил он.
– Увы, не могу ничего с собой поделать, – ответила она.
О, с каким удовольствием он будет ее убивать, может, даже с большим, чем кого–либо. Адвокатша быстро приводит его в такую ярость, что не снилось самому Питеру Йенсену… то бишь Мэдсену.
– Знаете что? – весело сказал Гарри, заклеивая ей рот скотчем. – Вот теперь вы точно ничего не можете с собой поделать.
Питер с трудом различал дорогу, но несся во весь опор, стараясь догнать хвостовые огни, которые должны быть где–то впереди. Где, черт возьми, искать ее в этом непроницаемом тумане? Как и Питер, Ван Дорн мог легко съехать с дороги: им придется ехать осторожно.
Они в лимузине. Предположительно, с шофёром, поскольку Гарри никогда ничего не делал сам, когда мог поручить другому, да и трудно было бы уследить за Женевьевой, если бы он вел этот кусок дерьма.
А это значит, что она была в полном распоряжении маньяка на заднем сидении. Питер сильнее нажал на газ, по одному наитию определяя, куда ведет извилистая дорога. Они направлялись в сторону Биг Бир, пошлейшему озерному курорту, и если Ван Дорн доберется туда, то найти его будет еще труднее.
Питер не сдавался. Его винтовка была при нем в позаимствованной машине, которая имела все дополнительные прилады, хотя он не ожидал, что они сильно ему помогут, когда на метр вокруг едва что–то видно. Нужно подобраться поближе к Ван Дорну и прикончить его, вот что Питеру было нужно. Если он сможет найти Гарри.
Питер как раз миновал Раннинг–Спрингс, когда увидел хвостовые огни, едва различимые в густом тумане. Они двигались вверх с постоянной скоростью. Он нажал на акселератор, и машина завиляла хвостом на скользкой дороге. Секунду Питер потратил, чтобы обуздать ее, а к тому времени машина впереди исчезла из виду. Проклиная все на свете, он с досады ударил по рулевому колесу.