Смерть мужьям! - Джеки Коллинз
-
Название:Смерть мужьям!
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:47
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Встретятся читатели снова с тремя подругами в романе знаменитой Джеки Коллинз. С популярной телеведущей Натали Де Барж, совладелицей дизайнерской фирмы Джеми Нова и журналисткой Мэдисон Кастелли. В благополучную и яркую жизнь каждой из них врываются неожиданные и тревожные события, меняющие всё не только в настоящем, но по- новому взглянуть на собственное прошлое заставляют.
Смерть мужьям! - Джеки Коллинз читать онлайн бесплатно полную версию книги
«Да пошел ты!.. — огрызнулся Экклз. — Не нравится — не слушай, а лучше иди и запрись… в каком-нибудь монастыре».
«Что ты хочешь этим сказать?»— возмутился Такки, и они едва не подрались.
С тех пор они только терпели друг друга, и чувство настоящего товарищества, которое часто связывает полицейских-партнеров, между ними так и не возникло.
— Ты что-то скверно выглядишь сегодня, — заметил Ли-Экклз, старательно обкусывая заусеницы вокруг ногтя.
— Я спал не больше двух часов, — объяснил Такки. — К тому же я не позавтракал как следует.
— В последнее время ты не способен говорить ни о чем, кроме еды! — отмахнулся от него Экклз и захрустел костяшками пальцев, что должно было изображать нетерпение. — У меня такое ощущение, что ты постоянно голоден. Хотя, с другой стороны, тебе вправду надо поменьше жрать, чтобы спустить жирок. Посмотри на свое брюхо — это же настоящий бурдюк! Если так и дальше пойдет, ты перестанешь проходить в двери.
— Вообще-то сейчас я на диете, — заметил Такки, уязвленный бестактностью напарника. Ли картинно рассмеялся:
— Возможно, но только до тех пор, пока тебе не встретится лоток с пончиками или гамбургерами.
Отвечать на это высказывание Такки счел ниже своего достоинства. Не может быть, чтобы у него было так мало силы воли. Да и брюхо у него уже не такое большое. Только на днях Фэй сказала, что он заметно похудел и что теперь ей гораздо приятнее на него смотреть.
Такки задумался на эту тему. Все это, конечно, было очень мило, но любым похвалам Фэй он предпочитал супружескую близость. Никаких проблем в этой области у них, разумеется, никогда не было, и все же… Однажды Фэй деликатно намекнула Такки, что ей приходится тяжеловато, когда он наваливается на нее всем своим весом; за сим и последовало отлучение его от пищи на неопределенный срок. Хорошо, что только от пищи, а не от постели, подумал он сейчас и порадовался за себя и за Фэй. Все-таки из двух зол они оба сумели выбрать меньшее.
— Так в чем же дело? — нетерпеливо спросил Экклз. — Мы что, должны ждать, пока убитый горем супруг подберет свои сопли и соблаговолит нас принять? Не лучше ли самим сказать ему, что нам нужно поговорить с ним немедленно?
Ли был прав: он и так провел здесь слишком много времени и практически закончил все дела. Единственное, что его удерживало, это необходимость поговорить с Бобби Скорчем. Другой на его месте давно бы потребовал, чтобы знаменитый каскадер рассказал все, что знает… и нарвался бы на неприятности, тем более что безутешный вдовец предусмотрительно заручился помощью своего адвоката. Именно поэтому Такки с самого начала решил строго придерживаться профессионального устава.
— Ты прекрасно знаешь, что Бобби имеет право не отвечать на наши вопросы, — напомнил Такки. — Он имеет право молчать.
— Он заговорит, — уверенно возразил Экклз. — Кстати, когда я заезжал в участок, я мельком видел бывшего мужа Салли. Эта тупая скотина парится у нас в предвариловке и ждет своего адвоката, который отнюдь не торопится внести за него залог.
— В самом деле? — переспросил Такки.
— Точно, — подтвердил Экклз. — Так что тебе лучше пошевелить своей жирной задницей и сделать заявление для прессы. Заодно и полюбуешься на эту узкоглазую цыпочку с четвертого канала. Какая у нее попка! Это не попка, а настоящий шедевр. Я, например, отдал бы все, что угодно, чтобы прижаться к такой попке щекой… Или, лучше, кой-чем другим.
Такки с осуждением покосился на напарника, но Экклз только нагло ухмыльнулся.
— В чем дело, дружище? Или у тебя не встает ни на кого, кроме твоей драгоценной Фэй?
— Сделай одолжение, приятель, — сказал Такки, изо всех сил стараясь удержать себя в руках, — оставь мою жену в покое.
— Ах да, конечно, твою жену!.. — насмешливо отозвался Ли. — Фэй, наверное, слишком хороша, чтобы упоминать ее в таком контексте. — Он непристойно осклабился. — Похоже, она крепко держит тебя в руках. Вернее, не тебя, а твои яйца.