Knigionline.co » Любовные романы » Самое время для любви

Самое время для любви - Сюзанна Брокман (1997)

Самое время для любви
Книга Самое время для любви полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Если изменить прошлое, можно ли спасти любовь? Абсолютно голый, невероятно красивый мужчина, одним прекрасным утром постучал в двери Мэгги Уинтроп...
Что его возвращение из будущего, чтобы предотвратить катастрофу и спасти жизнь Мэгги, совершенно безумно звучит – понимал прекрасно Чак Делиа Крок. Но надежду давало возникшее между ними притяжение…
На этот раз удастся ли переиграть судьбу и завоевать женщину своей мечты?
Что границы реальности можно дерзко менять, когда речь идёт о настоящей любви – поверить заставляет Сюзанна Брокман.

Самое время для любви - Сюзанна Брокман читать онлайн бесплатно полную версию книги

Отбросив прочь беспокойные мысли, Чарльз помог Чаку зайти в хозяйскую спальню. Чак повесил свое боевое оружие на столбик кровати, разместив ствол в пределах досягаемости, пока Чарльз застилал постель.

– Знаешь, в последние несколько лет, – нарушил тишину Чак, – с тех пор, как новости о «Проекте Уэллс» стали достоянием общественности, я никуда не ходил без пары телохранителей за спиной. Мой дом – твой дом – превратили в крепость. Я установил систему безопасности, практически отсекающую от внешнего мира. Сам себя держал взаперти.

Криво усмехнулся и наклонился, по очереди открывая ящики небольшой тумбочки, стиснув зубы от боли в ноге.

– Знаю, ты пытаешься…

– Позволь мне закончить, – прервал Чак, вытаскивая лакированную деревянную коробку. – Возможно, старина Хармон держит здесь один из них.

– Из кого – из них?

– Даже не заперто. И этот человек имеет детей. Так и есть, – открыл футляр Чак и показал блестящий серебристый пистолет. – Сукин сын.

Вытащил оружие, затем сунул коробку в ящик.

– Последние несколько лет, – продолжил Чак, взвешивая в руке небольшую, но опасную на вид игрушку, – мне приходилось постоянно носить оружие, а иногда и применять. Гораздо чаще, чем хотелось бы. Вот какая тебе предстоит судьба, если продолжишь заниматься «Проектом Уэллс».

Потом положил ствол на тумбочку.

– Нет, я не понимаю, как ты всерьез можешь ожидать, что я заброшу этот проект, – заметался по комнате Чарльз. – Не понимаю, как ты смог бы взять и отказаться от него. Всю свою жизнь я мечтал – мы мечтали – вернуться в прошлое. Чтобы исправить то, что пошло не так. Чтобы уберечь Стиви. Разве ты забыл?

– Посмотри на меня внимательно, Чарли. Я твой личный призрак из будущего. Посмотри мне в глаза, вглядись по-настоящему, и увидишь, что ждет тебя впереди, если продолжишь следовать по прежнему пути. При мне убили лучшего друга. Бойда Роджерса.

Чарльз замер на месте.

– Ты не знал о Бойде, малыш Чарли? Ну, он погиб именно на этой дорожке, которая ведет от тебя ко мне. И Мэгги тоже убили. Ты действительно хочешь испытать на себе, каково это – держать в руках самую желанную на свете женщину и смотреть, как она умирает в твоих объятьях?

Чарльз молчал. Просто потерял дар речи.

– Посмотри на меня, – сурово повелел Чак. – Я уже мертв. У меня нет будущего. Именно навязчивая идея изменить прошлое, отказ примириться со смертью Стиви привели меня прямо сюда. Прямо сюда.

– Понятно, что придется преодолеть немало трудностей, – глубоко вздохнул Чарльз, – но наверняка существует способ обеспечить безопасность Мэгги и Бойду, предотвратить злонамеренное использование «Скитальца» агентами «Мастер-9» и при этом не отказываться от разработки путешествий во времени. Все, что нам нужно сделать – хорошенько поразмыслить…

– Нет, – устало откинулся Чак на подушки. – Пойми, у меня уже было много шансов вернуться назад и уберечь Стиви, но я этого не сделал. Одно дело мечтать об этом, и совсем другое – претворить мечту в жизнь. Я понял, что рискую полностью изменить историю.

– Даже спасением одного единственного пятилетнего мальчика?

– Именно, – выпрямился Чак. – А ты знаешь, что водитель грузовика, сбивший Стиви, был пьян? Знаешь, что его отправили в тюрьму за непредумышленное убийство? Если бы его не посадили, один Бог знает, кого бы он сшиб в тот же день или позже. Например, человека, который сыграл бы какую-то маленькую, глупую, но определяющую роль в мировой истории. Мог убить ребенка, которому суждено было вырасти и стать механиком, и так паршиво отремонтировать некий автомобиль, что тот заглохнет и не спровоцирует аварию, в которой мог бы погибнуть будущий президент США.

– Это нелепо, – покачал головой Чарльз.

– Неужели? Одна несыгранная партия в китайские шашки – вот и все, что потребовалось, чтобы полностью изменить нашу жизнь.

Чак неловко заворочался на кровати, явно страдая от боли.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий