Гадание на розах - Абигайль Кейси (2009)
-
Год:2009
-
Название:Гадание на розах
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:55
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Давно ждала прихода настоящей любви Глория Дюбуа – специалист по благородным розам. Но даже и не предполагала, что это произойдёт в столь драматичных обстоятельствах. Помогла робкой аспирантке прояснить свои отношения с одним кареглазым потрясающим парнем именно жуткая история, потрясшая Луизианский университет.
Гадание на розах - Абигайль Кейси читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Для влюбленной студентки — моветон, а вот для аспирантки, ошалевшей от страсти, — вполне. — В голосе подруги сквозь нарочитую грубоватость и напускную ироничность звучала естественная зависть. — Повезло тебе. Свадебные аксессуары и то легче подобрать, чем платье для охмурения будущего женишка.
Глория благоразумно пропустила намек мимо ушей.
— И стоимость вроде подтверждает эксклюзивность выбора, — вскользь заметила она.
Тина Маквелл, узрев требуемую сумму, даже не решилась на шутку.
— Что да, то да.
Вышколенная менеджер-консультант с улыбающимся беджиком на полной груди спросила — тактично и без нажима:
— Будете примерять?
— Конечно.
Тина Маквелл наконец-то проявила инициативу:
— А я пока гляну на белье.
Глория с платьем уединилась в зеркальной кабине с нижней матовой подсветкой.
Платье сидело изумительно.
Платье не морщило, не топорщило, не облегало.
Платье обнажало ноги чуть выше колен и делало их удивительно привлекательными, скрывая не совсем идеальную форму бедер.
Лишь глубокий вырез, открывавший маленькие упругие груди почти до сосков, немного смущал чересчур скромную аспирантку.
В кабину без разрешения заглянула Тина Маквелл.
— Ну как? — робко спросила подруга.
— Ухты…
— Вырез не слишком глубокий?
— Гло, ты в этом наряде соблазнишь любого ученого сухаря. Вообще — любого…
— Тогда не промахнуться бы с бельем.
— Вот смотри. — Тина Маквелл продемонстрировала узкие прозрачные трусики в мелкий черный горошек. — Я была именно в таких, когда меня лишил девственности Большой Сэм, — доверительно сообщила она.
— Не упоминай этого гада.
— Ладно.
— И вообще — при чем здесь соблазнение?
Глория Дюбуа прижала невесомый подол к худощавым бедрам.
— Речь идет о любви, а не о сексе.
— Одно другому не помеха.
Тина Маквелл исчезла, чтобы вновь появиться буквально через минуту.
— Гло, у меня идея.
— Знаю я твои идеи. Надеть платье на голое тело?
— Ой, зачем так вульгарно?
— Тогда выкладывай.
— Надо брать гарнитур под цвет платья… — Тина Маквелл перешла на интимный шепоток: — Если платье спровоцирует в мужчине выброс адреналина, то лифчик и трусики заставят его окончательно потерять голову.
— Если до трусиков дойдет.
— Нет, она еще и сомневается!
— Ох, Ти, натура у меня такая — вечно терзаться по пустякам.
— Что да, то да.
— Вот и сейчас думаю — а вдруг я промахнусь с платьем?
— Давай спросим у менеджера.
— Разумно.
Глория Дюбуа вышла из кабины и мгновенно услышала восхищенные комментарии вышколенного работника.
В результате аспирантка, разбирающаяся в генной инженерии, но не в дамской моде, покинула салон с изрядно опустошенной кредиткой, но с двумя изысканными пакетами.
Идея насчет сочетания платья и белья была осуществлена.
Тина Маквелл отыскала полупрозрачные трусики с излишеством кружевной отделки, а также узкий кружевной лифчик — как раз под глубокое декольте.
Возвращаясь к машине, дизайнер по ландшафтам воспевала не симметричные клумбы, не арки из роз и даже не кроны, строго подогнанные под единый стандарт, — дизайнер по ландшафтам восторгалась гарнитуром, который, по ее мнению, был изящен и эротичен.
Глория Дюбуа, еще не отошедшая от безумия примерок и кошмара прикидок, зашвырнула пакеты на заднее сиденье и села за руль.
Подруга, тоже ошалевшая от целого ряда неожиданных событий, все еще стояла на обочине, мысленно костеря неразборчивых амуров. Почему кому-то — избыток чувств, а кому-то — проходные и короткие интрижки, пусть и заканчивающиеся в постели?
— Ти, дорогая, может, поедем?
— Куда?
— По домам, наверное.
Глория включила зажигание.
Мотор довольно заурчал, как будто именно ему предназначалось шикарное платье и не менее шикарное белье.
— Сначала заброшу тебя.