Красные листья - Полина Саймонс (1999)
-
Год:1999
-
Название:Красные листья
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:241
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Они молоды, привлекательны. О чём только можно мечтать, у них всё было с детства. Легкомысленно они играют с сексом и наркотиками, любовью и изменой. Но вот в опасную игру со смертью кто-то из них вступает. Ещё не подозревая, какие порочные и тёмные тайны ему предстоит раскрыть, молодой детектив Спенсер О Мэлли начинает расследование убийства девушки, тело которой нашли в снегу...
Красные листья - Полина Саймонс читать онлайн бесплатно полную версию книги
— А как ты это называешь? Они организовали ее замужество, лишь бы не было скандала. Своего единственного ребенка оставить в доме они не могли. Гордость не позволяла. Это же было так важно — хорошо выглядеть перед соседями. Не дай Бог, о Синклерах пойдут по городу какие-нибудь слухи. Они отказались от нее так же, как вначале отказались от меня. И это был самый тяжелый момент в ее жизни.
— Нет, — саркастически заметил Спенсер, — я бы так не сказал. Дело в том, что ее не лишили возможности прожить на свете еще хоть сколько-нибудь. По-моему, худшим моментом в ее жизни была насильственная смерть в двадцать один год. Вот это по-настоящему худший момент; наверное, хуже не придумаешь. Ты не согласен?
Натан вздрогнул, всего чуть-чуть, но это произвело на Спенсера должное впечатление. Натан вздрогнул. Спенсер даже не ожидал такой реакции.
— Не знаю, — пожал плечами Натан (внешне он оставался абсолютно спокоен), — что на это и ответить. Я скорблю о ее безвременной гибели.
— Конечно. Она же была твоей единственной родственницей. Единственной, кто относился к тебе по-родственному.
Натан усмехнулся:
— Послушай, вот здесь ты ошибаешься, детектив. Ты романтизируешь наши отношения. Я сирота, или ты это забыл? Каждая женщина, какую я когда-либо встречал в жизни, тут же размягчалась при первых звуках этого слова. «Си-ро-та? О! — говорили они, — бедный ребенок, я буду о тебе заботиться, я заменю тебе мамочку, позволь мне любить тебя, как если бы ты был мой ребенок, позволь мне готовить тебе пищу, стелить для тебя постель». Кристина была такой. Конни была такой. Элизабет была такой, да и другие тоже. Каждая струна их женской души трепетала при слове «сирота». Они не хотели ничего другого, только заботиться обо мне. Сделать так, чтобы я стал членом их семьи.
— Видимо, поэтому они так и не поняли, кто ты есть на самом деле. — Спенсер все больше убеждался, что Натан убил Кристину. Этот бесчувственный, безжалостный эгоист, несомненно, был способен лишить жизни молодую женщину, которая его любила, а потом просто взять вытереть руки, умыться и спокойно лечь спать, как будто это пустяк какой-то. И не содрогнуться ни капли. Он убил ее и продолжал жить так, как будто она никогда и не существовала. Подлец отрубил руку, которая его кормила, а затем без тени смущения окончил колледж, который был оплачен ею.
Сейчас он, несомненно, при деньгах. Теперь уже благодаря официальной жене. Живет один и, кажется, этим счастлив, уютно устроившись в той же самой социальной среде, которая его выплюнула, когда он был подростком. Натану Синклеру не нужно было ездить в Эдинбург, чтобы изучать рационалистическую философию. Этот человек, кажется, жил в мире с самим собой и с тем, что совершил, и не было большего страдания для католической души Спенсера, чем видеть это. Конечно, Натану было отчасти жаль, что так получилось. То обстоятельство, что он был вынужден убить Кристину, слегка омрачало его существование. Но ненадолго. Это страшный, опасный человек. Для него совершить убийство ничего не стоит, для него это событие обыкновенного ряда, незначительное, которое легко забывается, — что-то вроде прогулки с Аристотелем.
— Можно подумать, что ты, детектив, знаешь, кто я есть на самом деле, — с невозмутимым видом проговорил Натан.
Сжимая под столом кулаки, Спенсер наклонился к нему:
— Синклеры усыновили тебя. Как ты можешь быть таким бессердечным?
— Кто бессердечный? Они действительно усыновили меня и сменили имя. Они дали мне имя своего умершего сына. Каждый год двадцать первого ноября, невзирая на праздники Благодарения, они тащили меня на семейное кладбище, вынуждая класть цветы на могилу Натана Синклера. Я это делал каждый год, начиная с семилетнего возраста. Я скажу тебе, приятель: это выглядело действительно забавно. — Натан сухо рассмеялся. — В соответствии с эпитафией на могильной плите я давно уже был мертвый.
Спенсер слушал его через силу, но ведь для того он сюда и приехал.