Самая опасная игра - Мэри Уибберли (2000)
-
Год:2000
-
Название:Самая опасная игра
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:128
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Дом, после пропажи отец, полон «жучков». Телефон прослушивается, оказывается за ней давно следят. Позвонив сослуживцу отца, в жизни Кэтрин появляется Девлин, стало быть, чтобы её охранять, защищать и спасать.
Не давая шага ступить без его надзора, раздражает сначала этот натренированный исполин, агент службы МИ – 99. Даже убежать от Девлина пытается Кэтрин. Безуспешно впрочем... Как жила без него эти годы и как будет жить, если он не вернётся, она уже не понимает...
Самая опасная игра - Мэри Уибберли читать онлайн бесплатно полную версию книги
— А может, заключим пари? Если я попаду, с вас пять франков, а если нет, то пятерка с меня.
Кэтрин рассмеялась, но тут ей в голову пришла запоздалая мысль. Ведь до сих пор Девлин платил буквально за все, а она об этом даже и не подумала.
— Девлин, у меня нет франков…
— У меня есть, Луиза мне поменяла. Кстати, не вздумайте пользоваться своей кредитной карточкой. Вы поняли меня?
Кэтрин был ясен смысл этого предостережения.
— Да.
Использование кредитной карточки будет зафиксировано в компьютерной сети, а значит, заинтересованные липа смогут выяснить местонахождение ее владельца. Кэтрин показалось, что на нее вылили ушат холодной воды. Появилось ощущение того, что даже сюда дотянулись длинные руки МИ-99. И внезапно прекрасное настроение раскололось, словно хрупкое стекло. Кэтрин вздрогнула, и Девлин заметил это.
— Не надо, — только и произнес он, но этих слов оказалось достаточно, чтобы Кэтрин успокоилась.
— Простите, — пробормотала она, — я просто…
— Я понимаю. Но мы с вами здесь, далеко ото всех. Все хорошо, давайте веселиться.
Кэтрин кивнула.
— Да, вы правы. Пошли они все к черту!
— Разумные слова, — похвалил Девлин. — Пошли они все к черту. А теперь позвольте мне выиграть у вас пять франков…
— Девлин… я понимаю, вам пришлось много заплатить, чтобы мы добрались сюда… Я хочу сказать… — начала было Кэтрин, но Девлин закрыл ей рот ладонью.
— Я же сказал, не надо, — повторил он. — Ни единого слова!..
— Мм, — промычала Кэтрин, и Девлин убрал ладонь. — Господи, да вы просто хулиган!
— Это для вас не новость, — согласился Девлин и заплатил владельцу аттракциона, тучному улыбающемуся мужчине с несколькими золотыми зубами. — Посторонитесь, Кэтрин, дайте мне как следует размахнуться.
Девлин взял в руку первый из трех дротиков. Кэтрин наблюдала, как он весь сосредоточился на доске, находившейся в нескольких футах от него. Задержав дыхание, Девлин поднял руку с дротиком. Рядом остановились несколько прохожих и принялись громко обсуждать шансы Девлина, но Кэтрин с улыбкой шикнула на них. К ней снова вернулось хорошее настроение…
Бац! Первый дротик не попал в цель, и Девлин пробормотал что-то сквозь зубы. Кэтрин засмеялась, а Девлин, повернувшись к ней, наградил ее притворно-строгим взглядом. Кэтрин подавила смех.
— Ох, простите…
— Смотрите мне! На карту поставлена куча денег…
Девлин снова повернулся к мишени. Второй дротик вонзился точно в центр среднего очка тройки бубен. Раздались радостные возгласы болельщиков, а улыбка золотозубого владельца померкла. Бац! Третий дротик вонзился в очко другой карты, и владелец с унылым видом протянул Девлину маленькие наручные часы.
Девлин улыбнулся.
— Кэтрин, с вас пять франков.
Кэтрин посмотрела на часы, потом на Девлина и покачала головой.
— Такое барахло я могла бы найти в своем мусорном ящике. Вы меня надули…
— Стоп! Вы ничего не поняли. Дело здесь в принципе… Пари есть пари.
Кэтрин рассмеялась.
— Ладно, я вам заплачу, разумеется, заплачу! — Кэтрин взяла у Девлина часы, надела их на руку рядом со своими и посмотрела на них. — Гм, а не такие уж они страшные.
— Да они просто великолепны! И вы же знаете, я бы не стал отдавать свой приз кому попало, — строгим тоном заявил Девлин.
Кэтрин посмотрела на него, лицо ее сияло.
— Тогда я польщена. Спасибо. — Они смотрели в глаза друг другу, и Кэтрин увидела во взгляде Девлина нечто такое, от чего у нее по всему телу разлилось тепло. — Давайте посидим где-нибудь, — торопливо добавила она.
— Пойдемте вон туда. — Возле очередного питейного шатра стояли столики и стулья. — Садитесь, а я принесу что-нибудь.