Последняя королева - Гортнер Кристофер Уильям (2006. 2008)
-
Год:2006. 2008
-
Название:Последняя королева
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Кирилл Плешков
-
Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
-
Страниц:188
-
ISBN:978-5-389-09899-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Последняя королева - Гортнер Кристофер Уильям читать онлайн бесплатно полную версию книги
Они приехали через четыре дня, на рассвете. Только что дом выглядел пустым, а слуги едва успели проснуться и приступить к своим повседневным делам – и вдруг в зале послышалась суматоха, захлопали двери, на лестнице раздались тяжелые шаги.
Я почти всю ночь не спала. Беатрис надела мне на голову чепец и поцеловала мои руки. Притронувшись к ее щеке, я вышла в коридор. С Каталиной была Сорайя, а с моим сыном – донья Хосефа.
У входа стояло несколько человек. Я узнала одноглазого коннетабля, мрачного Вильену и вспотевшего Бенавенте. Увидев меня, они одновременно поклонились, словно появляться без приглашения ни свет ни заря для них было самым обычным делом.
Несколько мгновений спустя вошел отец в развевающемся плаще.
– Папа, – спокойно сказала я, спускаясь по лестнице, – я тебя ждала. – Я наклонилась, собираясь поцеловать его в щеку. – Может, пройдем в зал? Ты, наверное, хочешь пить?
Избегая моего взгляда, он жестом отослал остальных прочь. Я повела его в зал. Заспанная служанка поспешно принесла графин и поставила на стол. Наполнив кубок, я повернулась к отцу, который взял его, все так же не глядя на меня.
Время еще есть, подумала я. С ним приехало всего несколько человек, и я не видела стражи. Если бы он замышлял что-то дурное, все было бы иначе. Я едва не рассмеялась.
– Hija! – Наконец он показал на кресло. – Сядь. У меня важное известие.
Сердце забилось сильнее. Я заставила себя сесть перед отцом, как часто бывало в детстве. Он продолжал молча стоять, глядя на меня, затем взял кубок, но тут же снова отставил в сторону.
– Я приехал к тебе… – начал он и замолчал, затем откашлялся.
Мне показалось странным, что после всего того, о чем знали он и я, он медлит, не решаясь говорить прямо. И вот у него вырвалось:
– Среди нас есть мятежники, которые готовы свергнуть законную власть в королевстве и замышляют измену. Я этого не потерплю.
Я собралась с силами. Подобные рассказы о мятежниках я уже слышала много раз.
– Ты уверен? У кого есть причины замышлять заговор против тебя?
– Смеешь мне возражать? – рявкнул отец.
Внезапно я подумала об оставшихся наверху детях. Если мне удастся сделать вид, будто я все та же уступчивая, покорная дочь, какой он всегда меня считал, если я сумею убедить его, что не представляю для него угрозы, – возможно, сегодня он оставит меня в покое, и я смогу еще день побыть с Каталиной и сыном. Еще один день свободы.
Вновь почувствовав, как меня разбирает дикий смех, я с трудом проговорила:
– Я вовсе не возражаю. Я просто спросила, почему ты считаешь, что кто-то замышляет измену.
– Вот и хорошо, что не возражаешь. – Отец пропустил мимо ушей мой вопрос и начал расхаживать по комнате. Потом остановился, и я, хотя и не видела его лица, ощутила устремленный на меня взгляд. – Что бы ты сказала, услышав, что некий король просит твоей руки?
Вот оно! Наконец. Я молчала.
– Учти – не просто король, – добавил он, и ему еще хватило дерзости усмехнуться. – Преуспевающий монарх, пользующийся огромным уважением.
– Вот как? – Я едва слышала собственный голос. – И кто же это?
– Король Англии.
Я оцепенела, не веря собственным ушам, а затем едва не рассмеялась. Наверняка он просто пошутил. Иначе и быть не могло.
– Генрих Тюдор просил моей руки?
– Да. Судя по всему, ты ему весьма понравилась во время твоего краткого визита в Англию. Тогда, естественно, о подобном предложении не могло быть и речи. Ты была замужем, а он вдовец. Но теперь он заявляет, что ни о чем другом больше думать не может и, после многих размышлений вместе со своими советниками, решил сбросить мантию вдовца и предлагает тебе место королевы.
– Понятно. – Я сплела пальцы на коленях. – Полагаю, ты ответил ему, что это невозможно?
Он прищурился, под глазом дрогнула предательская жилка: