Алые ночи - Джуд Деверо (2011)

Алые ночи
Книга Алые ночи полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Мечтала о браке с богатым наследником из Виргинии Грегом Андерсом, Сара Шоу. Однако, жених внезапно исчез незадолго до свадьбы.
Сомнений и растерянности несколько дней, а потом в жизни Сары появляется детектив Майк Ньюленд. Майк уверен, что мать Грега опасная преступница, разыскиваемая по всей стране, а Грег – её чёрных дел соучастник. Рано или поздно Грег должен связаться с Сарой, и Майкл её намерен использовать, как наживу. Клянётся защитить Сару от любых опасностей мужественный детектив. А от собственной нарастающей страсти в силах ли он уберечь гордую красавицу?..

Алые ночи - Джуд Деверо читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Если Майка нигде нет, значит, его похитили. Его жизнь наверняка в опасности, вот я и хочу обменять на него эту противную старуху.

Митци Вандло повернулась к Саре и многозначительно посмотрела на нее.

— А-а… — Ариэль высоко подняла брови.

— Вот тебе и «а-а». Иди ко входу, скажи там, что миссис Майерс стало плохо, так что я помогу ей… ну, не знаю, придумай что-нибудь. И сразу возвращайся, только разыщи мистера Ланга…

— Брюстера Ланга? Я думала, ты его боишься.

— Лучше не рассказывай, как ты об этом узнала. Приведи его сюда, скажи, что теперь он будет гадалкой.

— Брюстер Ланг умеет предсказывать будущее? Ты в своем уме?

— Ариэль, не время для вопросов.

Мгновение Ариэль во все глаза смотрела на Сару, сидящую верхом на старухе. Покрывало Сары сбилось, в ярком костюме она ничуть не походила на милую, покладистую девочку, которую Ариэль терпеть не могла еще со школы.

— Ладно, — наконец сказала Ариэль. Ей понадобилось полминуты, чтобы предупредить школьницу у входа, что жаждущим предсказаний придется еще немного подождать, и всего две минуты — чтобы разыскать мистера Ланга. Ариэль лично привела его в шатер, крепко держа за плечо.

Мистер Ланг перестал вырываться из стального захвата Ариэль, едва шагнул в шатер и увидел невероятное: Сару верхом на старой миссис Майерс. Маленькие глазки старика загорелись, на губах заиграла ехидная ухмылочка. Мистер Ланг впервые взглянул на Сару с уважением и почесал нос: женщину, простертую на полу, он видел на снимке, который показывал ему Майк.

— Да, — кивнула Сара, заметив его взгляд, — дюймов четырех носа лишилась, не меньше. — От такого замечания Митци злобно дрыгнула ногой, пытаясь ударить Сару каблуком. Но мистер Ланг оказался быстрее и вовремя наподдал ей по щиколотке. Раздался глухой стон. — Помогите мне поставить ее на ноги. Я надену на нее этот балахон и прикрою кляп покрывалом.

— Может, хоть кто-нибудь объяснит мне, что происходит? — спросила Ариэль.

— Она мои картины уворовала, — пробурчал мистер Ланг, злобно глядя на лежащую на полу женщину.

Сара и Ариэль уставились на него.

— О чем вы говорите? — удивилась Сара, стаскивая с себя безразмерный балахон и радуясь, что надела его прямо на свое платье.

Не дождавшись от старика продолжения, Ариэль пригрозила:

— Если не расскажете всю правду, я натравлю на вас братьев.

— Нечего мне рассказывать. Я только нашел их, когда был еще мальчишкой. Тот профессор из колледжа, что жил на ферме, их и в глаза не видел — уж я об этом позаботился. Заколотил дверь комнаты.

— Какой комнаты? — спросила Ариэль.

— На ферме есть потайная комната? — тихонько спросила Сара и вдруг догадалась сама: — Возле камина! Вот почему он расположен не по центру стены. Дверь замаскирована. Значит, Майк сразу догадался!

Старик моментально растаял и расплылся в улыбке.

— Так это он их увез? Я видел, как он смотрит на стену, но думал, не поймет, что к чему. А он смышленый малый! Моя кровь!

— Вы с Майком родственники? — вытаращила глаза Ариэль. — Как такое может быть?

— Сейчас не важно, — отмахнулась Сара. — Ариэль, помоги мне напялить на нее эту штуку. Мистер Ланг, вы останетесь здесь и займетесь гаданием.

— Но я же не умею…

— А я не умею драться, но ведь справилась! — отрезала Сара. — Если хотите, чтобы мой муж разрешил вам и дальше жить на Мерлинс-Фарм, помогите нам. Вам все понятно?

Мистер Ланг кивнул.

— Ого, Сара! Когда это ты научилась командовать?

— Ариэль, замолчи и помоги мне.

— Есть, мэм! — лихо отозвалась Ариэль, помогая ей поставить на ноги отбивающуюся миссис Майерс.

— Ты на какой машине приехала? — спросила Сара.

— В фургоне вместе со всей родней.

— Небось фургон размером с рефрижератор, — пробормотала Сара, а мистер Ланг хохотнул.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий