Гробница Фараона - Виктория Холт (1995)
-
Год:1995
-
Название:Гробница Фараона
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:124
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Джудит Осмонд с детства манят тайны египетских пирамид. Став женой археолога Тибальта Трэверса, она уезжает в Египет вместе с мужем, где загадочно на раскопках погиб отец Тибальта. Потревоживший покой мёртвых навлекает на себя их проклятье по древнему поверью. Не потому ли неудачи преследуют экспедицию? Паутиной тайн и загадок оказывается опутана жизнь Джудит. Проклятия фараонов грозит бедой. Таят в себе опасность мрачные лабиринты гробниц...
Гробница Фараона - Виктория Холт читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я такой безнадежный дилетант?
— Это ответственная работа, мы действуем крайне осторожно, но так будет не всегда, ты быстро учишься.
— А Табита?
— Что Табита?
— Ты говоришь о работе с ней, а не со мной.
— Она много работала с моим отцом.
— Она не дилетант?
— У нее есть опыт…
— Которого нет у меня.
— Который ты приобретешь со временем.
— Как? Если мне не разрешают непосредственно участвовать.
— Всему свое время, ты должна понять.
— Я стараюсь, Тибальт.
— Будь терпелива, дорогая моя.
Когда он говорил ласковые слова, а это случалось редко, мое счастье преобладало над огорчением. Я согласна ждать. Все логично. Пока я не могу работать с ним бок о бок.
Он поцеловал меня:
— В свое время, Джудит.
— Сколько мы здесь пробудем? — неожиданно спросила я.
— Ты уже устала?
— Нет, с каждым днем становится все интереснее. Я подумала о Теодосии. Она хочет домой.
— Ей вообще не следовало приезжать сюда.
— Ты хочешь сказать, что Эван должен был оставить ее дома?
— Она слишком робкая, чтобы участвовать в подобных экспедициях. В любом случае, она может уехать в любое время, когда пожелает.
— А Эван?
— У него есть работа.
— Он незаменимый член экспедиции?
— Да. Он хороший археолог, хотя более склонен теоретизировать, чем заниматься практической работой.
— А ты делаешь и то, и другое?
— Естественно.
— Я знаю и восхищаюсь тобой, Тибальт. Ничуть не меньше, чем Хаким-паша восхищался мной.
Я заснула; не знаю, спал ли Тибальт. Думаю, он мечтал о славе, которая его ждет, когда он отыщет неразграбленную гробницу и первым ступит в нее, после того как прошло четыре тысячи лет.
* * *
Рано утром мы с Теодосией пошли в лавку. Теодосия плохо переносила жару и думала только о возвращении домой и о предстоящих родах.
Я старалась успокоить ее. Говорила, что местные женщины рожают в поле, а потом продолжают работать. Она немного успокаивалась, но, я знала, ненадолго. Полностью она успокоится, лишь когда мы начнем готовиться к отъезду. Теодосия разрывалась между желанием уехать в Англию и остаться с Эваном.
— Куда ты поедешь, к матери?
Она скривила лицо:
— Но по крайней мере там нет такой жары и Сабина рядом.
Сабина тоже ждала ребенка. Но ее отношение к своему положению отличалось от реакции Теодосии, если судить по ее письмам. Это были длинные письма, бессвязные, как и ее болтовня. Она вместе с Оливером радовалась будущему ребенку.
«А Доркас и Элисон просто чудесные, они все знают о детях, хотя своих им Бог не послал, но ведь они растили тебя. А ты была чудесным ребенком, умным, сообразительным, красивым, послушным — так говорят о тебе твои тетушки, но я, естественно, им не верю».
Я представляла Сабину, вспоминала нашу зеленую округу, голубые колокольчики, дикие орхидеи. Я скучала по Доркас и Элисон, мне хотелось зайти в дом священника и послушать болтовню Сабины.
Я подняла глаза и посмотрела в лазурное небо, потянула носом воздух, приносящий запахи рынка, — местная экзотика не переставала привлекать меня.
Мы остановились у магазина, где обычно работала Ясмин, склонившись над вышивкой. Но тем утром вместо нее мы увидели мальчика, который трудился над кожей.
— А где Ясмин?
Он взглянул на нас и отвел глаза, покачав головой.
— Она не заболела? — спросила я.
Но мальчик не понимал меня.
— Наверное, у нее сегодня выходной, — предположила Теодосия.
Мы пошли дальше. К сожалению, предсказатель судьбы сидел на своем месте на тротуаре. Он посмотрел на нас:
— Да будет с вами Аллах, — пробормотал он.
Он с надеждой смотрел на нас, и я не смогла пройти мимо, потому что миска, стоявшая перед ним, была пуста.