Грязные игры - Сандра Браун (2009)
-
Год:2009
-
Название:Грязные игры
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:190
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
О любви, коварстве, предательстве, выборе между долгом и страстью эта остросюжетная история. У бывшего игрока национальной футбольной лиги Гриффа Буркетта, недавно вышедшего из тюрьмы, нет средств к существованию. Поэтому, когда ему делает крайне необычное, и в то же время чрезвычайно выгодное предложение безумный миллионер Спикмен, Буркетт не в силах отказаться. Однако, может спутать все карты, внезапно вспыхнувшая любовь Гриффа к Лауре, жене миллионера, которой в коварных планах мужа отведена центральная роль. Даже не догадывается Буркетт, что вскоре для него обернётся смертельной ловушкой, заманчивое предложение Спикмена...
Грязные игры - Сандра Браун читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он передал мальчику мяч. Лицо Джейсона напряглось, когда он сосредоточенно пытался взять мяч так, как показал Грифф, и отдать пас.
— Гораздо лучше.
— Можно еще раз, Грифф? Кажется, я немного опоздал.
— Ладно, но только один. Тренировка уже начинается.
— Отлично, Джейсон, — Грифф увидел, что второй пас получился гораздо лучше. — Ты уловил, в чем дело. Еще несколько тысяч бросков, и ты научишься. Еще побьешь все рекорды.
На вспотевшем лице Джейсона, закрытом маской, появилась улыбка.
— Вчера было здорово. Если бы не… вы понимаете.
— Да, мне очень жаль, что ты видел все это.
— Я рассказал папе. Он ответил, что вы не могли вести себя по-другому. Если бы вы подрались с ними, было бы хуже.
— Конечно. Разве ты не видел, какие они здоровые?
Джейсон засмеялся, а потом нерешительно спросил:
— Может, мы как-нибудь еще выпьем молочный коктейль?
— С удовольствием.
— И я тоже. До завтра.
— Буду на месте, — Грифф два раза легонько хлопнул рукой по шлему мальчика.
Джейсон рысцой побежал к товарищам по команде, которые собирались у кромки тренировочного поля. Болли стоял рядом с другими отцами. Грифф поднял руку, приветствуя его, и Болли помахал ему в ответ.
Грифф пересек поле, собрал мячи Джейсона и запихнул их в холщовый мешок, который возил с собой в багажнике. Затянув завязки мешка, он перекинул его через плечо.
И в этот момент он увидел Стэнли Родарта, стоявшего за сеткой ограждения и наблюдавшего за ним.
Гриффу и так было жарко после часа, проведенного на солнце с Джейсоном. Но когда он увидел Родарта, ему показалось, что кровь мгновенно вскипела у него в жилах. Он едва удержался, чтобы не перепрыгнуть через ограждение.
Неторопливым шагом он вышел через ворота и приблизился к Родарту. Сукин сын даже не удостоил его взглядом. Он смотрел на дальнюю бровку поля, где главный тренер школьной команды напоминал юным футболистам, чтобы они не перегрелись и больше пили во время тренировки.
— Ты сентиментален, Родарт, — сказал Грифф. — Собираешь старые газеты, как бездомная нищенка.
— Увлекательное чтение, — Родарт усмехнулся, по-прежнему не поворачиваясь к Гриффу. — Хотелось поделиться с другими.
Грифф поднял руку, чтобы схватить его за плечо и повернуть к себе, но не осмелился прикоснуться к нему. Родарт ответит ударом. И если дальше последует безобразная сцена — а в этом Грифф не сомневался, — то здесь слишком много свидетелей. И особенно Болли. Грифф обещал ему, что проблем не будет. Вчера спортивный журналист доверил ему сына. И Гриффу чертовски не хотелось теперь убить это доверие.
Он мог послать Родарта к черту и просто уйти. Пусть стоит здесь и плавится на жаре, пока не превратится в лужу пота, которую впитает твердая, раскаленная земля.
Но игнорировать Родарта вряд ли разумно. Он здесь не случайно, и утреннее происшествие с газетой — это не безобидная шутка. Родарт вновь появился после нескольких недель отсутствия. И Грифф не намерен уходить, пока не узнает зачем.
— Пытаюсь бросить курить, — Родарт сунул руку в карман и достал жвачку.
— Удачи. Было бы ужасно, если бы ты заболел и умер.
Родарт хитро улыбнулся, разворачивая пластинку жвачки и отправляя ее в рот.
— Ты еще трахаешь ту бабу?
Лицо Гриффа застыло.
— Думаю, что пока твоя любимая шлюха все еще нетрудоспособна, ты должен с кем-то развлекаться. — Его улыбка стала еще хитрее. — Ты не так уж плохо устроился. У миссис Спикмен не только симпатичный зад, но и куча денег. Не сомневаюсь, что тебе об этом известно. Никто не может назвать тебя дураком, десятый номер. Кем угодно, но только не дураком.
Грифф не клюнул на наживку.