Грязные игры - Сандра Браун (2009)
-
Год:2009
-
Название:Грязные игры
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:190
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
О любви, коварстве, предательстве, выборе между долгом и страстью эта остросюжетная история. У бывшего игрока национальной футбольной лиги Гриффа Буркетта, недавно вышедшего из тюрьмы, нет средств к существованию. Поэтому, когда ему делает крайне необычное, и в то же время чрезвычайно выгодное предложение безумный миллионер Спикмен, Буркетт не в силах отказаться. Однако, может спутать все карты, внезапно вспыхнувшая любовь Гриффа к Лауре, жене миллионера, которой в коварных планах мужа отведена центральная роль. Даже не догадывается Буркетт, что вскоре для него обернётся смертельной ловушкой, заманчивое предложение Спикмена...
Грязные игры - Сандра Браун читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он протянул руку, как будто хотел коснуться руки Гриффа. Грифф невольно дернулся, и Спикмен не мог этого не заметить. Он взглянул на Гриффа с явным удивлением и убрал руку, не успев притронуться к собеседнику.
— Простите, — пробормотал Грифф.
— Это инвалидное кресло, — спокойно произнес Спикмен. — Некоторых людей оно отпугивает. Нечто вроде болезни или плохой приметы.
— Это не так. Совсем не так. Это… Послушайте, мне кажется, мы закончили. Я пойду.
— Пожалуйста, не уходите сейчас, Грифф. Вы не возражаете, если я буду называть вас Грифф? Полагаю, это подходящий момент, чтобы отбросить формальности, а?
Глаза Спикмена отражали яркий свет, льющийся из окон. Ясные, умные глаза. Ни следа безумия или диковатого блеска, выдающего душевное расстройство. Интересно, знает ли об этом миссис Спикмен, подумал Грифф. Если эта миссис Спикмен вообще существует, черт бы ее побрал. Болезненная аккуратность миллионера вполне могла сочетаться с бредом.
Грифф ничего не ответил на предложение отбросить формальности, и улыбка Спикмена сменилась выражением разочарования.
— По крайней мере, задержитесь, пока я не сделаю свой ход. Будет обидно, если все мои репетиции пропадут зря. — На его губах снова мелькнула улыбка. — Пожалуйста.
Борясь с сильным желанием как можно скорее убраться отсюда подальше и одновременно испытывая вину за то, что не сумел скрыть неприязнь, Грифф вернулся к креслу и сел. Устраиваясь на подушках, он заметил, что рубашка на спине промокла от нервного пота. Как только позволят правила приличия, он тут же распрощается.
— Я не могу зачать ребенка. Никаким способом, — возобновил разговор Спикмен. Он помолчал, как бы подчеркивая значение сказанного. — Если бы у меня была сперма, — тихо добавил он, — мы бы не сидели здесь и не беседовали.
Грифф тоже был бы рад, если бы этого разговора не было. Не так-то легко смотреть в глаза человеку, который признается, что он больше не мужчина.
— Ладно. Значит, вам нужен донор.
— Вы упоминали банк спермы.
Грифф коротко кивнул.
— Мою жену зовут Лаура. Мы с ней не хотим идти этим путем.
— Почему нет? По большей части это достойные, надежные заведения, ведь так? Они проверяют доноров. И все такое.
Грифф почти ничего не знал о банках спермы, и его не очень интересовало, как они работают. Он думал о том, что случилось со Спикменом и почему он оказался в инвалидном кресле. Он всегда был парализован или это произошло недавно? Может, он подхватил какую-то болезнь, которая делает человека инвалидом? Или упал с лошади?
— Когда мужчина не в состоянии зачать ребенка, как в моем случае, — сказал Спикмен, — супружеские пары используют донорскую сперму. Как правило, успешно.
Вероятно, он не стеснялся и не смущался своего состояния, и Грифф отдавал ему должное. Если бы он сам оказался на месте Спикмена и ему понадобился бы кто-то вроде Мануэло, чтобы «ухаживать» за ним, вряд ли он смог бы спокойно примириться со своим состоянием. Он был уверен, что не смог бы говорить об этом так свободно, особенно с посторонним мужчиной. Или Спикмен просто сдался?
— Мы с Лаурой очень хотим ребенка, Грифф, — сказал он.
— Угу, — кивнул Грифф, не зная, что еще сказать.
— И мы хотим, чтобы наш ребенок был внешне похож на меня.
— Понятно.
Спикмен покачал головой, как будто Грифф не понимает его.
— Мы хотим, чтобы все думали, что это мой ребенок.
— Отлично, — сказал Грифф, но в его ответе слышались вопросительные нотки.
— Это для нас очень важно. Жизненно важно, фактически обязательно! — Спикмен поднял указательный палец, как политик, намеревающийся сделать самое важное заявление в своей компании. — Никто не должен сомневаться, что я отец ребенка.
— Я никому не скажу, — Грифф пожал плечами.
— Превосходно, — Спикмен расслабился и улыбнулся. — Мы платим вам и за скромность, а не только за… помощь.